跳到主要內容

【Perez公器私用練英文062&063】「你無法人人取悅」克洛普對入職紅牛、拉莫斯的看法

【Perez公器私用練英文062】「你無法人人取悅」克洛普對入職紅牛的回應
You can't please everyone - Klopp defends Red Bull role


Liverpool ended a 30-year wait for an English top-flight title under Jurgen Klopp
利物浦在克洛普的麾下,終結了英格蘭頂級聯賽冠軍的等待

原文網址:https://www.bbc.com/sport/football/articles/c5yrvkewdzeo

時間:2024/10/30

記者:BBC編輯團隊(未具名)


Jurgen Klopp has defended his decision to become head of global soccer at Red Bull and explained it was difficult to take a job where "everyone is happy".

尤爾根克洛普為他成為紅牛集團全球足球首席的決定辯護,同時解釋要讓接下一個能取悅所有人的工作是很困難的。


The German, who left Liverpool at the end of last season, has received a lot of criticism for joining Red Bull - especially among fans of his former club Borussia Dortmund.

這位上季季末離開利物浦的德國人,因為加入紅牛集團而收到大量的抨擊——尤其大部分是來自他執教的前球隊,多特蒙德的粉絲。


In 2009, Red Bull caused controversy in German football when it took over fifth-division SSV Markranstadt and turned the club into RB Leipzig.

2009年,紅牛在德國足壇飽受爭議,因為它買下了第五級聯賽的SSV Markranstadt,並將該球隊易名為RB萊比錫。


The Austrian company owns Red Bull Salzburg, New York Red Bulls, Brazilian club Red Bull Bragantino and recently acquired a stake in Leeds United.

這家奧地利公司旗下轄有薩爾茲堡紅牛、紐約紅牛、巴西球隊布拉甘地諾紅牛,並且最近也持有了里茲聯的部分股份。


While not technically owning RB Leipzig, it is also financing the Bundesliga team, who have been branded the "most hated club in Germany" and faced regular protests by opposition fans - ranging from boycotting games to the arrest of 28 Dortmund fans for throwing cans and stones at rival supporters in 2017.

儘管紅牛集團技術上並不掌管RB萊比錫,它也同樣在財政方面金援了這支德甲隊伍,這支被冠為「德國最討厭球隊」與面對對手球迷抗議——從杯葛比賽到2017年逮捕了28名多特蒙德球迷朝著對手球迷扔罐子、石頭的暴力事件。


Speaking on the podcast of former Germany, Bayern Munich and Real Madrid midfielder Toni Kroos, Klopp said: "You cannot make your decision depending on what reactions there will be.

克洛普就在前德國/拜仁慕尼黑/皇家馬德里中場東尼克羅斯的Podcast受訪時表示:「我們沒辦法從別人會怎麼想我們來下決定。」


"I did not want to step on anyone's toes. I love all my former clubs, but I don't know what I could have done so that everyone is happy.

「我不想得罪任何人(Perez譯注:踩腳趾延伸義)。我愛我的每個前球隊,但我不知道我要怎麼做才能讓大家都滿意。」


"I am 57 and can still work a few more years, but I did not see myself on the sidelines for now. It was clear for me that I would do something - so then Red Bull came."

「我已經57歲了,並且還能再打拼幾年,但我暫時不認為我會選擇場邊賦閒。很顯而易見的我會找點事情做——而後紅牛就來了。」


Klopp added he had never viewed Red Bull's involvement in football "so critically" and called his new role, which he will begin in January, a "fantastic" opportunity while criticism from German football fans was "not hugely relevant to me".

克洛普補充到,他從來沒對紅牛在足球領域的發展「這麼的批判」並且稱呼他將在明年一月就任的新職位是個「夢幻的」機會,同時表達德國足球迷的批判「跟我關係沒這麼大」。


"I can't poll the fans and ask them, 'what should I do?' If I had gone to Bayern [Munich], there would have been a huge outcry in Dortmund," he added.

「我又不能抓著球迷問他們:『我是要怎麼做呀?』如果我去了拜仁(慕尼黑),在多特蒙德又會有一陣強烈的哭嚎抗議。」他補充道。


"What should I do? I want to keep working. If you organise your life around trying to please everyone, you'll find you fail every day."

「我應該要怎麼做?我想要繼續工作呀。如果你的人生規劃是圍繞在取悅每個人身上,你會發現你每天都很失敗。」


Klopp also reiterated he did not see himself making a return to management, even at international level with Germany.

克洛普也重申了他不覺得自己會回歸教練職,即使是德國這樣國家隊層級的教練。


"My only real option would have been to become a coach of a national side, but I don't want to be a coach any more," he said.

「我唯一真的有可能的選項是就任國家隊教練,但我再也不想當教練了。」他這麼說。


【Perez公器私用練英文063】克洛普對拉莫斯「是好人嗎」提出質疑
Jürgen Klopp Questions Whether Sergio Ramos is a 'Good Guy'

原文網址:https://www.footboom1.com/en/news/football/2011385-jurgen-klopp-questions-whether-sergio-ramos-is-a-good-guy

時間:2024/11/01

記者:Footboom編輯團隊(未具名)


Following his actions in a crucial European match, the German manager voiced his concerns about the Real Madrid icon.

緊跟著他在那場關鍵的歐戰比賽的動作,德國教頭對於皇家馬德里的標誌性人物表達了他的看法。


Jürgen Klopp, the incoming Director of Football at Red Bull, hasn't forgotten his past at Liverpool. Beyond his achievements and significant matches, he criticized the demeanor of a player who allegedly caused the injury of one of his stars: Sergio Ramos.

即將成為紅牛足球總監的尤爾根克洛普,並未遺忘他在利物浦的點點滴滴。但比他取得的成就或意義非凡的比賽更超出的,他批評了那個據稱造成他旗下球星之一受傷的球員,塞爾吉奧拉莫斯的作風。


In an interview with Toni Kroos, former emblem of Real Madrid, the German coach reminisced about the 2018 UEFA Champions League final where Mohamed Salah had to leave the pitch due to a controversial play involving the Madrid captain.

在前皇馬的象徵之一東尼克羅斯主持的採訪,這位德國教練重新憶起了2018歐冠決賽,穆罕默德薩拉赫因為一個由皇馬隊長做出的爭議動作,而得要離開球場的環節。


Klopp questioned whether Ramos is truly a "good guy" while reflecting on his encounter with Salah during the Champions League final.

克洛普提出質疑,從他跟薩拉赫在歐冠決賽遇到的拉莫斯來看,他真的是個好人嗎?


Salah was forced to exit the field with a shoulder injury after a collision with Ramos, following which Madrid secured a 3-1 victory in Kyiv.

薩拉赫因為拉莫斯的一記襲擊造成的肩傷而被迫下場,緊接著迎來了馬德里保下在基輔3-1的勝果。


"Is Mr. Sergio Ramos really a good guy? He’s not my favorite player. The action was brutal. Of course, he can’t know he’s messing up someone’s shoulder, but we all know he accepted it very happily," Klopp stated.

「塞爾吉奧拉莫斯先生真的是個好人嗎?他不會是我最喜歡的球員。那個動作是很暴力的。當然,他也不知道他會搗爛誰的肩膀,但我們都知道,他對於這個結果是很高興的接受了。」克洛普聲稱。


"I could never understand that mentality; I never had players like that, and when I did, I made sure they were gone."

「我永遠不懂這個精神狀況,我從來沒有這種球員,如果我有,我也確定他們會走人。」


Kroos defended Ramos, stating he was a "very good teammate," to which Klopp added, "He may not be my favorite player, but that doesn’t matter."

克羅斯為拉莫斯做出辯護,表明他是「很棒的隊友」,在克洛普補言的「他不是我最愛的球員,但這也不是什麼問題。」


"I always thought my center-backs were good enough not to get involved in actions like that."

「我總是希望我的中後衛是比較好的,好到不會去做出像這樣的動作。」


Klopp, who won the Champions League with Liverpool in 2019, left the club last season before taking on the role of Global Football Chief at Red Bull in October.

克洛普,帶領利物浦奪得2019歐冠,在十月接下紅牛集團全球足球總監的職位前的上個球季,離開了球隊。


留言

這個網誌中的熱門文章

教授投書:阿根廷的歧視文化問題 【Perez公器私用練英文093】

【Perez公器私用練英文093】 阿根廷的歧視文化問題 Argentina’s Racism Problem 原文網址: https://newlinesmag.com/spotlight/argentinas-racism-problem/ 時間: 2024/07/30  作者: Pablo Alabarces (阿根廷布宜諾斯艾利斯大學(UBA)社會科學系流行文化教授,亦為阿根廷國家科學及科技研究委員會(CONICET)資深研究員。) 阿根廷的恩佐費南德斯,在2024七月中,邁阿密球場的阿根廷對哥倫比亞美洲盃決賽後,親吻了獎盃 Enzo Fernandez of Argentina kisses the trophy after the Copa America 2024 final between Argentina and Colombia in Florida in mid-July. A song against Black French soccer players is a symptom of deep-rooted prejudice 根深蒂固的偏見象徵──由 一首攻擊法國黑人球員們的歌談起 One of the first things you learn in any sociology course is to be cautious with generalizations. Saying “Los Argentinos son” [“Argentines are”] is a difficult and improbable phrase: “Argentine men are” is more likely to be accurate, yet it is still bound to fail as an assertion because it will always lack precision in terms of class, ethnicity, age and region. Argentina is a vast country and, although not densely populated, it has enormous differences and inequalities, like a...

電影札記022─馬克白:戰爭詩

海報。圖片來自 這裡 。 馬克白     Macbeth 製片: See-Saw Films 導演: Justin Kurzel    演出: Michael Fassbender 、 Marion Cotillard          在觀影前沒看過《馬克白》,甚至在看電影時一直在想「奇怪怎麼還沒出現冤死的鬼魂跟通姦的叔父」,後來才驚覺起那是另一部莎翁悲劇《哈姆雷特》 …… 見笑了。在沒讀過原作的情況下觀賞這部電影,雖能大略理解劇情走向,但得分上一些心神才能真正進入導演準備的古典戲劇世界。只能自嘆底子不足、功力不深以至於不能更細微的體驗這部莎翁電影了。          簡單做個劇情介紹:馬克白在女巫的預言與妻子的慫恿下,謀殺了蘇格蘭王鄧肯,但在謀殺鄧肯以後帶起更殘忍的薰心利益與接連不斷的殺戮,叫馬克白越陷越深,最後 …… 大家大概都死一片了──這是至少幾百年前的雷了應該可以爆吧?應該沒有人期待名列莎翁四大悲劇的《馬克白》最後載歌載舞、皆大歡喜吧?          即使沒看過莎劇如我,從角色獨白詠嘆、近無聲的戰爭場面動作卻如樂曲帶有節奏,也能感覺得到該片帶著濃濃的古典戲劇風格。使用電影拍攝戲劇早已不是創舉,手法、表演、甚至劇本年代都可以被改動。畫面不再侷限於舞台大小、各種鏡頭、對焦的切換,有更多的藝術技巧供導演運用。          劇本方面則不同於許多改編作品,對時代、背景沒有進行太多改編,用的是相對古典戲劇更新穎的媒介:電影,但更求保留這部古典戲劇的原貌。用個不倫不類的類比,把《馬克白》劇本比作牛肉,在大廚們捲袖挑戰分子料理將牛肉化為豆腐、冰淇淋的時代,賈斯汀克佐的這道料理則是借用了新時代的方法,加上對經典的堅持,端出了一塊原汁原味的傳統烤牛肉。 馬克白。圖片來自 這裡 。          搭配著這部非常需要演技的經典劇本,堅強的男女角選角撇除我對法鯊的熱愛,我對麥克法斯賓達詮釋的馬克白仍...

當你走過風暴:阿里森公開信 【Perez公器私用練英文092】

 【Perez公器私用練英文092】When You Walk Through a Storm當你走過風暴:阿里森公開信 原文網址: https://www.theplayerstribune.com/alisson-becker-premier-league-soccer-liverpool-brazil 發佈時間: 2025/04/29 原文作者: Alisson Becker I have this vision of my father as a younger man. It is deeper than just a memory. Memories are hazy, you know? This is different. This is colourful. It’s warm. Almost like a dream.  我對我父親年輕時的風姿還清晰可見。那不僅僅是「記得」而已,畢竟你知道吧?記憶朦朧。 這可不同。這是彩色的、溫暖的、幾乎是如夢一般的。 I think I am probably 3 years old, but I’m already kicking a mini football in our living room with my brother Muriel. He’s 8, and I’m already following him everywhere. I have “the rope tied around his waist,” as we say.  我想我那時候大概三歲吧,但我跟我哥哥莫里歐已經在我們家客廳踢迷你足球了。他當時八歲,我已經當他跟屁蟲當好當滿。我像是「他手腕上有條牽繩似的」,我們總這麼講。 My father just came home from a long day of work, and he’s laying down on the couch, fully reclined. You know how fathers lay down after a long day, like they weigh 400 pounds? “Ahhhhhhhh…. Tô cansado pra caramba….”  經歷了漫長的一天工作之後,我父親終於回到家...