跳到主要內容

【Perez公器私用練英文061】巴薩、西班牙球員邦馬堤獲得女子金球獎

 【Perez公器私用練英文061】巴薩、西班牙球員邦馬堤獲得女子金球獎
Spain and Barcelona's Bonmati wins women's Ballon d'Or


原文網址:https://www.bbc.com/sport/football/articles/crln3dy4e50o

時間:2024/10/28

記者:BBC編輯團隊(未具名)


男子金球獎新聞請閱讀:【Perez公器私用練英文060】曼城、西班牙中場羅德里獲得男子金球獎

Spain and Barcelona midfielder Aitana Bonmati has won the women's Ballon d'Or for the second year in a row.

西班牙與巴薩中場艾塔納邦馬堤,二連霸了女子金球獎。

Bonmati won every possible trophy at club level last season as Barcelona secured a historic quadruple - winning Liga F, the Champions League, Supercopa and Copa de la Reina.

邦馬堤在俱樂部層級代表巴薩隆納獲得了每一個能拿到的獎盃,達到了歷史級的四冠王定位─贏得了西甲、歐冠、超級盃與女王盃。

The 26-year-old scored a career-best tally of 19 goals across all four competitions.

這位26歲球員四項賽事打進了生涯最佳的19顆進球。

Bonmati also spearheaded Spain's charge to the inaugural Women's Nations League title in February with four goals, including one in their 2-0 win over France in the final.

邦馬堤也帶領西班牙拿下二月首度創立的女子歐國聯,帶來四顆進球,包括二比零決賽打敗法國的一顆進球。

"Thank you so much for your applause. I'm so grateful to be here to receive this award for the second time," Bonmati said after she received the award in Paris.

「非常感謝大夥的掌聲。我很感激能來到這裡第二次拿到這個獎項。」邦馬堤在巴黎拿到此獎後這麼說。

"I always say this is not something that you can do alone, I'm so lucky to be surrounded by wonderful players who help me to keep growing into a better player."

「我常說,這不是一己之力可以做到的事,所以我很幸運能被這麼一群完美且幫助我持續成長成更好的球員的隊友們出現在身旁。」

England's Lauren James achieved a 13th-place finish in the voting, while her Lionesses team-mates Lucy Bronze and Lauren Hemp finished 20th and 28th, respectively.

英格蘭的羅倫詹姆士以第十三名之姿出現在榜單,同時她三獅軍團的隊友露西布朗斯、羅倫漢普則分別以20、28坐收。

Emma Hayes became the first winner of the women's coach of the year award after leading Chelsea to a fifth straight Women's Super League title before guiding the United States to Olympic gold at Paris 2024.

愛瑪海耶斯在帶領美國拿下2024奧運金牌之前切爾西拿下女子英超五連冠的成績,成為贏得第一個最佳女子教練獎。

Bonmati follows in Putellas' footsteps
邦馬堤跟隨Putellas的腳步前進

The award, officially called the Ballon d'Or Feminin, recognises the best footballer of the year and is voted for by a jury of journalists from each of the top 100 countries in the Fifa men's world ranking.

官方稱為「女子金球獎」的獎項,會挑選認為的年度最佳球員,並且是由男足世界排名前100國家的記者團投出。

Bonmati won the 2023 award after helping her club triumph in the Spanish top flight and Champions League, and Spain claim their first Women's World Cup.

邦馬堤在幫助她的職業隊在西甲、歐冠戴上桂冠,與西班牙拿下他們第一個女子世界盃之後,拿到了2023年的金球獎。

The playmaker joins compatriot and Barcelona team-mate Alexia Putellas as the only players to have won the women's Ballon d'Or - which was first awarded in 2018 - twice.

這位組織核心加入他的西班牙同胞與巴薩隊友Alexia Putellas,成為唯二兩次獲得女子金球獎──該獎被創立於2018年──的球員。

Bonmati netted the first goal in Barca's Champions League final triumph over Lyon and was named the tournament's player of the season.

邦馬堤在巴薩打贏里昂的歐冠決賽打進了破蛋入球,並被選為當屆最佳球員。

"I'm so proud to be a part of Barcelona - it's a unique and wonderful club. I'm so thankful because the club has given me everything since I was 14 and I hope to keep winning titles for them," Bonmati added.

「很榮幸成為巴薩的一份子──這是個美好且獨特的球隊。我充滿感激,因為這支球隊給了我從十四歲開始的一切,並且我希望能持續為她們拿到冠軍。」邦馬堤補充。

Barcelona win women's club of the year award
巴薩榮獲年度最佳女子球隊

After winning the inaugural award for women's club of the year in 2023, Barcelona picked up the award again after their success in Liga F, the Champions League, Supercopa and Copa de la Reina.

在贏得了2023年度最佳女子球隊之後,巴薩再一次舉起了此獎項,在他們贏得西甲、歐冠、超級盃與女王盃之後。

Barcelona's president Joan Laporta said: "We are really honoured. Thanks to all the people in the club, especially the players who are working really hard to make Barcelona have the best women's football team in the world."

巴薩主席拉波爾塔致詞:「我們倍感殊榮。感謝球隊的大家,特別是為我們努力付出讓巴薩有了世界最佳女子足球隊的球員們。」


The club had six players nominated for the women's Ballon d'Or.

球隊有六位球員被提名為女子金球獎名單。


Hermoso wins Socrates Award 
Hermoso獲得蘇格拉底獎


Spain's Jenni Hermoso was awarded with the Socrates Award, which recognises humanitarian work off the pitch.

西班牙球員Jenni Hermoso榮獲蘇格拉底獎,給予被認為在球場下為人權付出的球員。

Hermoso, who plays her club football for Mexican side Tigres, has been an outspoken advocate for women's football and against sexual harassment in the game.

為墨西哥球隊老虎隊踢球的Hermoso,作為為女足發聲的標竿,並在對抗比賽相關的性騷擾。

She was kissed by former Spanish FA chief Luis Rubiales after Spain won the 2023 World Cup final, which she later said was not consensual.

她在贏得2023世界盃決賽後,被西足總主席 Luis Rubiales強吻,稍後她即表示這不是雙方合意。

延伸閱讀:【Perez公器私用練英文002】西班牙球員Hermoso作證世界杯之吻不是合意的

"Women's football deserves a place for new and future generations," Hermoso, 34, said.

「女子足球對於未來新世代,值得占有一席之地,」34歲的Hermoso說。

"This morning, I woke up and remembered a voice of a little girl saying she wanted to become a footballer, I find it inspiring. I want to keep that going and help make the world a better place.

「今早醒來,我想起來聽過一個小女孩說過,她想要成為一個足球員,我感受到這句話的激勵人心。我想保持初衷並讓這世界變成一個更好的所在。」

"I'd like to ask all of you to get together and work together in order to make a better world possible and to make football become what little girls deserve for the future."

「我希望跟各位做個要求,團結一心、一起努力來讓更好的世界化為可能,並讓足球成為未來小女孩覺得值得付出的選擇。」


Women's Ballon d'Or top 10女子金球獎前十名

Aitana Bonmati (Spain and Barcelona)

艾塔納邦馬堤(西班牙、巴薩)

Caroline Graham Hansen (Norway and Barcelona)

卡洛琳葛拉漢翰森(挪威、巴薩)

Salma Paralluelo (Spain and Barcelona)

莎爾瑪帕拉里愛羅(西班牙、巴薩)

Sophia Smith (United States and Portland Thorns)

蘇菲亞史密斯(美國、波特蘭荊棘)

Lindsey Horan (United States and Lyon)

琳賽霍蘭(美國、里昂)

Mallory Swanson (United States and Chicago Red Stars)

馬洛利史旺森(美國、芝加哥紅星)

Marie-Antoinette Katoto (France and Paris St-Germain)

瑪莉安東尼提特卡托托(法國、PSG)

Mariona Caldentey (Spain and Barcelona/Arsenal)

瑪莉歐娜卡爾登堤(西班牙巴薩/阿森納)

Trinity Rodman (United States and Washington Spirit)

崔尼蒂羅德曼(美國、華盛頓靈魂)

Alexia Putellas (Spain and Barcelona)

Alexia Putellas (巴薩、西班牙)

留言

這個網誌中的熱門文章

教授投書:阿根廷的歧視文化問題 【Perez公器私用練英文093】

【Perez公器私用練英文093】 阿根廷的歧視文化問題 Argentina’s Racism Problem 原文網址: https://newlinesmag.com/spotlight/argentinas-racism-problem/ 時間: 2024/07/30  作者: Pablo Alabarces (阿根廷布宜諾斯艾利斯大學(UBA)社會科學系流行文化教授,亦為阿根廷國家科學及科技研究委員會(CONICET)資深研究員。) 阿根廷的恩佐費南德斯,在2024七月中,邁阿密球場的阿根廷對哥倫比亞美洲盃決賽後,親吻了獎盃 Enzo Fernandez of Argentina kisses the trophy after the Copa America 2024 final between Argentina and Colombia in Florida in mid-July. A song against Black French soccer players is a symptom of deep-rooted prejudice 根深蒂固的偏見象徵──由 一首攻擊法國黑人球員們的歌談起 One of the first things you learn in any sociology course is to be cautious with generalizations. Saying “Los Argentinos son” [“Argentines are”] is a difficult and improbable phrase: “Argentine men are” is more likely to be accurate, yet it is still bound to fail as an assertion because it will always lack precision in terms of class, ethnicity, age and region. Argentina is a vast country and, although not densely populated, it has enormous differences and inequalities, like a...

電影札記022─馬克白:戰爭詩

海報。圖片來自 這裡 。 馬克白     Macbeth 製片: See-Saw Films 導演: Justin Kurzel    演出: Michael Fassbender 、 Marion Cotillard          在觀影前沒看過《馬克白》,甚至在看電影時一直在想「奇怪怎麼還沒出現冤死的鬼魂跟通姦的叔父」,後來才驚覺起那是另一部莎翁悲劇《哈姆雷特》 …… 見笑了。在沒讀過原作的情況下觀賞這部電影,雖能大略理解劇情走向,但得分上一些心神才能真正進入導演準備的古典戲劇世界。只能自嘆底子不足、功力不深以至於不能更細微的體驗這部莎翁電影了。          簡單做個劇情介紹:馬克白在女巫的預言與妻子的慫恿下,謀殺了蘇格蘭王鄧肯,但在謀殺鄧肯以後帶起更殘忍的薰心利益與接連不斷的殺戮,叫馬克白越陷越深,最後 …… 大家大概都死一片了──這是至少幾百年前的雷了應該可以爆吧?應該沒有人期待名列莎翁四大悲劇的《馬克白》最後載歌載舞、皆大歡喜吧?          即使沒看過莎劇如我,從角色獨白詠嘆、近無聲的戰爭場面動作卻如樂曲帶有節奏,也能感覺得到該片帶著濃濃的古典戲劇風格。使用電影拍攝戲劇早已不是創舉,手法、表演、甚至劇本年代都可以被改動。畫面不再侷限於舞台大小、各種鏡頭、對焦的切換,有更多的藝術技巧供導演運用。          劇本方面則不同於許多改編作品,對時代、背景沒有進行太多改編,用的是相對古典戲劇更新穎的媒介:電影,但更求保留這部古典戲劇的原貌。用個不倫不類的類比,把《馬克白》劇本比作牛肉,在大廚們捲袖挑戰分子料理將牛肉化為豆腐、冰淇淋的時代,賈斯汀克佐的這道料理則是借用了新時代的方法,加上對經典的堅持,端出了一塊原汁原味的傳統烤牛肉。 馬克白。圖片來自 這裡 。          搭配著這部非常需要演技的經典劇本,堅強的男女角選角撇除我對法鯊的熱愛,我對麥克法斯賓達詮釋的馬克白仍...

當你走過風暴:阿里森公開信 【Perez公器私用練英文092】

 【Perez公器私用練英文092】When You Walk Through a Storm當你走過風暴:阿里森公開信 原文網址: https://www.theplayerstribune.com/alisson-becker-premier-league-soccer-liverpool-brazil 發佈時間: 2025/04/29 原文作者: Alisson Becker I have this vision of my father as a younger man. It is deeper than just a memory. Memories are hazy, you know? This is different. This is colourful. It’s warm. Almost like a dream.  我對我父親年輕時的風姿還清晰可見。那不僅僅是「記得」而已,畢竟你知道吧?記憶朦朧。 這可不同。這是彩色的、溫暖的、幾乎是如夢一般的。 I think I am probably 3 years old, but I’m already kicking a mini football in our living room with my brother Muriel. He’s 8, and I’m already following him everywhere. I have “the rope tied around his waist,” as we say.  我想我那時候大概三歲吧,但我跟我哥哥莫里歐已經在我們家客廳踢迷你足球了。他當時八歲,我已經當他跟屁蟲當好當滿。我像是「他手腕上有條牽繩似的」,我們總這麼講。 My father just came home from a long day of work, and he’s laying down on the couch, fully reclined. You know how fathers lay down after a long day, like they weigh 400 pounds? “Ahhhhhhhh…. Tô cansado pra caramba….”  經歷了漫長的一天工作之後,我父親終於回到家...