跳到主要內容

【Perez公器私用練英文002】西班牙球員Hermoso作證世界杯之吻不是合意的 Spain's Hermoso testifies World Cup kiss was not consensual

 【Perez公器私用練英文002】

Spain's Hermoso testifies World Cup kiss was not consensual

西班牙球員Hermoso作證世界杯之吻不是合意的


原文網址https://www.bbc.com/news/world-europe-67861492

發布時間:2024/01/02

發文記者:BBC Ido Vock(倫敦) & Guy Hedgecoe(馬德里)聯合報導


Spanish World Cup-winning footballer Jenni Hermoso has testified to a Madrid court that a kiss from former football federation president Luis Rubiales was "not consensual".

西班牙國家隊的世界盃冠軍足球員Jenni Hermoso向馬德里法院來自前足協主席Luis Rubiales的吻是「非雙方同意的」。


He grabbed Ms Hermoso by the head and kissed her on the lips after the World Cup final last year.

後者在世界盃決賽後,抓住了Hermoso女士的頭並親吻了她的雙唇


A judge will now decide whether Mr Rubiales should be tried for sexual assault and coercion.

法官將決議Rubiales先生是否應被視為試圖性侵害與脅迫罪。


"All is in the hands of justice, that's all I can say," she told reporters.

「全部都在正義的手上,這是我能奉告的。」她與記者這麼說。


The former federation chief denies the allegations.

而前協會主席否認了指控。


Ms Hermoso, Spain's top scorer, testified to the court for around two and a half hours, and according to Spanish media she told the judge the kiss was "unexpected and at no time consensual".

西班牙歷史進球王Hermoso女士,出庭作證了兩個半小時,並且根據西媒報導,她表示這個吻是「不被預期且沒有時間合意的。


Her evidence was said to have reiterated testimony given several months ago to prosecutors that was then leaked to Spanish TV.

據聞她的證詞重申了幾個月前提供給檢察官的證詞隨後被洩漏給了西班牙媒體。


The court is examining evidence including CCTV footage to decide whether to take her criminal complaint of sexual assault and coercion to trial.

法院正在問訊包含過往監視攝影機去決定是否受理審判她的性侵害與脅迫的刑事申訴。


The kiss took place during the medal ceremony in Sydney on 20 August last year, following Spain's win over England.

該吻發生在去年8/20西班牙戰勝英格蘭後雪梨的授獎典禮。


A statement issued shortly after the final that was attributed to Ms Hermoso had indicated the kiss had been consensual. But she later complained of being pressured by officials of the Spanish football federation to put her name to the statement.

一份由Hermoso女士在決賽後發表的簡短聲明表示該吻是經過雙方同意。但她稍後即控訴聲明上她的署名是來自西班牙足協官方的壓力。


Mr Rubiales is being investigated for possible coercion over his role in the alleged pressure on Ms Hermoso.

Rubiales先生正在因為他的角色可能對Hermoso女士進行據傳的脅迫而被調查。


Jorge Vilda, the coach who led the team to World Cup glory before being sacked shortly afterwards, is also being investigated along with Albert Luque and Rubén Rivera, both federation executives.

帶領全隊拿到世界盃不久後被解僱的教練Jorge Vilda,也跟著足協高階主管Albert Luque跟Rubén Rivera一塊被調查。


Ms Hermoso said she did not want to be kissed and that she felt that she had been a "victim of assault". Under Spanish law a kiss without consent can be deemed a form of sexual assault.

Hermoso女士表述她當時不想被吻並且覺得她當時猶如「被侵害的受難者」。在西班牙法律下,未經允許的吻可以被視為一種性侵害


Mr Rubiales has always maintained the kiss was a "consensual peck" but in the wake of the incident he was forced to resign as president of the Spanish football federation.

Rubiales先生一如繼往維持該吻是個「雙方同意的輕啄」但隨之而來的是他被迫辭去西班牙足協主席。


Prosecutors opened an investigation and last September he was barred by investigating judge Francisco de Jorge from going within 200m (650ft) of the footballer.

檢察官在去年(2023)九月開啟調查,並且他(Rubiales先生)被調查法官Francisco de Jorge禁止接近這位足球員200公尺(650英尺)的範圍內。


In a statement to prosecutors leaked to Spanish TV in October, Ms Hermoso said that "clearly I felt disrespected" as a player and a person.

在一份檢察官十月洩露給西班牙電視的陳述,Hermoso女士表示作為一個球員與人類,「我清楚地感覺到不尊重」。


"I didn't do anything to land myself in that situation... how could I expect it in that scenario of a medal ceremony at a World Cup final?"

「我沒有做任何事情讓我自己『掉進那個狀況』......我怎麼會去設想世界盃決賽的授獎典禮會發生那種醜聞?」


Ms Hermoso, 33, announced on Monday that she was changing clubs. She is leaving Mexico's Pachuca, where she has played since 2022, for Tigres UANL, the country's most successful women's side.

33歲的Hermoso女士週一聲明她正在轉會,她將離開她在2022年加入的墨西哥球會Pachuca到該國最成功的女足球會Tigres UANL。


Her role in the controversy has made her a prominent public figure beyond the football world.

她在爭議中扮演的角色,促使她成為足球世界中一個著名的公眾象徵。


On New Year's Eve, she was a guest of national broadcaster TVE. She said she was grateful for "this change we are bringing about in terms of equality and solidarity", and she congratulated her Spain teammates for "the empowerment we have achieved".


新年初始,她作客國營媒體TVE節目。她表示對「我們帶來了平等、團結表現的改變」表示感恩,她也為了西班牙隊友「我們帶來的權益進步」表示慶賀。




留言

這個網誌中的熱門文章

教授投書:阿根廷的歧視文化問題 【Perez公器私用練英文093】

【Perez公器私用練英文093】 阿根廷的歧視文化問題 Argentina’s Racism Problem 原文網址: https://newlinesmag.com/spotlight/argentinas-racism-problem/ 時間: 2024/07/30  作者: Pablo Alabarces (阿根廷布宜諾斯艾利斯大學(UBA)社會科學系流行文化教授,亦為阿根廷國家科學及科技研究委員會(CONICET)資深研究員。) 阿根廷的恩佐費南德斯,在2024七月中,邁阿密球場的阿根廷對哥倫比亞美洲盃決賽後,親吻了獎盃 Enzo Fernandez of Argentina kisses the trophy after the Copa America 2024 final between Argentina and Colombia in Florida in mid-July. A song against Black French soccer players is a symptom of deep-rooted prejudice 根深蒂固的偏見象徵──由 一首攻擊法國黑人球員們的歌談起 One of the first things you learn in any sociology course is to be cautious with generalizations. Saying “Los Argentinos son” [“Argentines are”] is a difficult and improbable phrase: “Argentine men are” is more likely to be accurate, yet it is still bound to fail as an assertion because it will always lack precision in terms of class, ethnicity, age and region. Argentina is a vast country and, although not densely populated, it has enormous differences and inequalities, like a...

閱讀札記005─大樹:第一場我與孩子的繪本旅行

大樹  Big Tree 出版:童畫藝術 作者:王蘭˙張哲銘 這是我唯一找到的一張照片了,其他的照片都不可考了,照片來自 這裡         這篇閱讀札記將是在它的前後幾篇札記裡頭最特別、但也可能是寫得最凌亂、最不知所云的一篇。因為這本是我一共讀了至少十七遍的書──陪伴了我近兩個月的晨讀時間,巡迴了十六個班級──錘鍊成了一次獨特的閱讀體驗,我想在讀了一本繪本那麼多次之後,這個大樹與動物們的故事值得被記錄成一篇札記。         這本繪本的目標讀者設定在五到七歲,學習目的是讓孩子在故事中學習愛與關懷、朋友的重要──整個故事其實有不少盲點,倘若照邏輯細細深究的話──只是這些盲點在一個簡單的、能讓孩子快樂吸收的前提下,大都是可以被忽略的。所以我固然真的、真的很想用誠實預告的口吻來分析這本書(可惜我沒有預告旁白神奇的Epic Voice),但終究是打消了這個念頭,我該用溫柔來對待這個可愛的小故事。用誠實預告的口吻來認真分析,這就像是追究《海底總動員》裡頭魚兒們如何在水中對話,《冰原歷險記》裡劍齒虎迪亞哥有整整四集的時間卻從未對喜德大開殺戒一般荒謬。(雖然我真的覺得誠實預告會抓住這點來酸)         故事簡單是理所當然。一棵會說話的大樹在各種動物在它身上嬉鬧玩耍了許多日子後,不堪其擾的大樹終於忍無可忍的趕走牠們。但在將牠們驅逐之後,侵襲它的孤獨感與寒冬使它對先前的驅趕感到後悔。在下個春天到來的時候,它才下定決心張開雙臂來歡迎牠們的再次歸來。        書中是用「朋友」的概念來說明那些動物對大樹的重要性,但其實我認為不然(雖然大多數的班級我並沒有多做解釋)。這個故事比起說明朋友的重要性,我覺得更多的是在講人是需要與其他人相處的,或是向小朋友說明對別人不好,讓自己身旁無人與你相處,自己同樣也會難受──類似於「你不付出愛與關懷(老實說我又覺得比起關懷,大樹的行為更像容忍),別人也不會對你愛與關懷」的觀念。好吧,至少它仍是一本「愛與關懷」繪本。           在向孩子們說這個故事的時候...

【Perez公器私用練英文074】賈馬爾穆夏拉:未盡的故事

【Perez公器私用練英文074】賈馬爾穆夏拉:未盡的故事 The Story So Far Perez公器私用練英文譯注:雖然穿著同款服裝,但圖中球員穆夏拉, 並未加入89教科書 亦未參與《愛你真的梅辦法》MV與音樂製作 ,切勿搞混,切勿。 原文網址: https://www.theplayerstribune.com/jamal-musiala-germany-bundesliga-bayern-munich-soccer 時間: 2024/11/27 作者: 德國隊球員、拜仁慕尼黑球員Jamal Musiala Me, I’m always chilling. That’s the first thing you need to know about me. I’m never doing too much, except on the football pitch. 關於我啊......我看起來總是很冷靜。這是你認識我後會知道的第一件事情。除了在足球場上,我來不會顯露太多情緒。 But honestly, chilling is rewarding. Do you ever sit around your house and you get to that advanced stage of chilling where you start scrolling through your camera roll? But I mean deep in the scroll. Back to the very beginning. I love to do that, because it’s like seeing the movie of your life play in reverse.  但老實說,這樣的冷靜是好事。你有過那種在家無所事事,極限放鬆到開始滑你的相簿的經驗嗎?我是指滑到時間軸最底,回到最初之際那種。我很愛這麼做,因為我覺得這像是電影一般回顧你的人生。 I was actually sitting around the house doing that the other day. When I got to the end, I saw the very first photos I ever took with my first...