跳到主要內容

【Perez公器私用練英文075】巴薩球員奧爾莫暫時獲得上場許可

 

【Perez公器私用練英文075】
巴薩球員奧爾莫暫時獲得上場許可
Barca's Olmo granted temporary permission to play



原文網址:https://www.bbc.com/sport/football/articles/c0eweq97gego

時間:2025/01/09

記者:BBC新聞團隊未署名

Dani Olmo was influential in Spain's Euro 2024 win before signing for Barcelona last summer
丹尼奧爾默在上個夏天簽給巴薩之前,於2024歐洲盃西班牙的比賽發揮了影響力。


Dani Olmo and Pau Victor will be allowed to play for Barcelona after the club was granted provisional permission to register the pair by the Spanish national sports council (CSD).

在西班牙國家體育法庭(CSD)給予了巴薩羅納能夠登錄丹尼奧爾莫與保羅維克多的暫時允許之後,這組球員將可以繼續為巴薩效力。


The players, both summer signings, were only registered for the first half of the season as Barcelona could not meet La Liga's wage cap restrictions.

兩名同樣是夏天轉會窗被簽入的球員,隨著巴薩羅納無法達成西甲的薪資帽限制,一度只能在賽季上半季被登錄。


On Saturday, the Spanish Football Federation (RFEF) and La Liga rejected Barcelona's request to register them.

上週六,西足總與西甲拒絕了巴薩羅納的登錄邀請。


However, the CSD stepped in on Wednesday following an appeal by the club to grant a precautionary measure and allow the pair to play in the short term.

然而,伴隨著球隊的上訴,要求獲得預防性措施與允可這組球員在短期內可以上場後,西班牙體育法庭在週三介入了這個裁量。


Forwards Olmo, 26, and Victor, 23, will be available until the CSD makes a definitive ruling on the club's case against La Liga and RFEF.

26歲的奧爾默與23歲的維克多,兩位前場在西班牙體育法庭針對俱樂部對於西甲與西足總進行確定判決之前,將能夠繼續出賽。


"This measure, which is provisional until the appeal filed by the club and the aforementioned players is finally resolved, suspends [La Liga and RFEF's decision], and the cancellation of the sports licenses of the aforementioned players," the CSD said in a statement.

「這項維持到俱樂部與先前提及的球員提出的上訴獲得最終解決的暫時性舉措;會暫緩西足總跟西甲的決定,與對於先前提到的球員的(西甲)取消運動許可。」西班牙體育法庭在一份聲明如此表示。


"It also maintains the validity of said licences until this appeal is finally resolved."

「同理,它會維持前述提到的許可有效性,直到上訴被完整解決。」


La Liga was informed of the CSD resolution on Wednesday afternoon but is still waiting on further clarification over the details.

西甲收到了西班牙體育法庭週三下午的解決方案,但還在等待(西班牙體育法庭)更進一步的釐清細節。


"The resolution was adopted without having forwarded the appeal to La Liga or the RFEF, nor granting either party the opportunity to submit their arguments. Therefore, La Liga is currently unaware of the reasoning set forth by the players and FC Barcelona in the appeal," La Liga stated.

「這是在沒有給予西甲、西足總上訴內容,也沒有給予任何一方提供爭論的機會所做出的解決方案。也因此,西甲目前並不清楚球員們與巴薩羅納在上訴中闡述的原因。」西甲聲明如此。


"La Liga will thoroughly review the content of the decision with a view to filing the appropriate appeals, while also expressing its complete disagreement with the decision."

「西甲將會徹底爬梳決議內容,已提出適當的上訴,同時表達對這個決定的完全不同意。」


The move came too late for Olmo and Victor to be eligible for selection in Wednesday's Spanish Supercopa semi-final with Athletic Club in Saudi Arabia but, after Barca won 2-0, the duo can play in Sunday's final against either Real Madrid or Mallorca.

因為這個結果來得太遲,奧爾默與維克多無法在週三沙烏地阿拉伯舉辦的西班牙超級盃,對畢爾包競技半決賽入選名單,但,隨著巴薩獲得了2-0的勝利,這對球員將能在週日面對皇家馬德里或馬約卡勝方的決賽上場。


Olmo - a £51m summer arrival from RB Leipzig - was registered as a special exemption for the first half of the season because Barcelona's difficult financial situation meant they could not meet La Liga's stringent wage cap restrictions.

奧爾莫—5100萬英鎊在夏季轉會從萊比錫投身而來—因為巴薩艱難的財務狀況,上半季是以特別措施登錄,也意味著他們不是在符準西甲嚴格的薪資帽條款簽約而來。


Requests made by the club to register the duo had previously been rejected by two courts.

球隊登錄這組球員的要求,先前是被兩個機構(譯註:我的判讀是西甲西足總,還是是兩個法庭?請清楚者指證QQ)拒絕的。


Barcelona have since reportedly, external sold VIP boxes for their new stadium, which is still under construction, for a reported 100m euros (£83.42m) to be able to operate within La Liga's financial fair play scheme.

巴薩近期對外販售了新諾坎普球場(還在建設中)的VIP包廂,獲得了據報1億歐元(8342萬英鎊),去順應西甲的財政公平條款。


However, the paperwork was sent three days after La Liga's deadline.

然而,這舉措的書面作業,是在西甲官方最終期限後的三天才被送出的。


La Liga said Barcelona have now met the financial requirements following the expiry of Olmo and Victor's licences, while regulations prevent players "obtaining another licence at the same club to which they were already linked" in the same season.

西甲表示是奧爾默與維克多的運動許可先過期,而巴薩現在才符合財政要求的;同時法規也阻止了球員一個賽季「在同一個(已經連結過的)俱樂部拿到兩張許可」。


According to Spanish reports, Barcelona argued the rule was obsolete and they now have the funds while the transfer window is open and should therefore be able to register the duo.

根據西班牙媒體報導,巴薩方以「規則已經不合時宜」為由爭議,而他們在轉會窗開啟的現在有著資金了,因此應該要能夠登錄這組球員。

留言

這個網誌中的熱門文章

教授投書:阿根廷的歧視文化問題 【Perez公器私用練英文093】

【Perez公器私用練英文093】 阿根廷的歧視文化問題 Argentina’s Racism Problem 原文網址: https://newlinesmag.com/spotlight/argentinas-racism-problem/ 時間: 2024/07/30  作者: Pablo Alabarces (阿根廷布宜諾斯艾利斯大學(UBA)社會科學系流行文化教授,亦為阿根廷國家科學及科技研究委員會(CONICET)資深研究員。) 阿根廷的恩佐費南德斯,在2024七月中,邁阿密球場的阿根廷對哥倫比亞美洲盃決賽後,親吻了獎盃 Enzo Fernandez of Argentina kisses the trophy after the Copa America 2024 final between Argentina and Colombia in Florida in mid-July. A song against Black French soccer players is a symptom of deep-rooted prejudice 根深蒂固的偏見象徵──由 一首攻擊法國黑人球員們的歌談起 One of the first things you learn in any sociology course is to be cautious with generalizations. Saying “Los Argentinos son” [“Argentines are”] is a difficult and improbable phrase: “Argentine men are” is more likely to be accurate, yet it is still bound to fail as an assertion because it will always lack precision in terms of class, ethnicity, age and region. Argentina is a vast country and, although not densely populated, it has enormous differences and inequalities, like a...

閱讀札記005─大樹:第一場我與孩子的繪本旅行

大樹  Big Tree 出版:童畫藝術 作者:王蘭˙張哲銘 這是我唯一找到的一張照片了,其他的照片都不可考了,照片來自 這裡         這篇閱讀札記將是在它的前後幾篇札記裡頭最特別、但也可能是寫得最凌亂、最不知所云的一篇。因為這本是我一共讀了至少十七遍的書──陪伴了我近兩個月的晨讀時間,巡迴了十六個班級──錘鍊成了一次獨特的閱讀體驗,我想在讀了一本繪本那麼多次之後,這個大樹與動物們的故事值得被記錄成一篇札記。         這本繪本的目標讀者設定在五到七歲,學習目的是讓孩子在故事中學習愛與關懷、朋友的重要──整個故事其實有不少盲點,倘若照邏輯細細深究的話──只是這些盲點在一個簡單的、能讓孩子快樂吸收的前提下,大都是可以被忽略的。所以我固然真的、真的很想用誠實預告的口吻來分析這本書(可惜我沒有預告旁白神奇的Epic Voice),但終究是打消了這個念頭,我該用溫柔來對待這個可愛的小故事。用誠實預告的口吻來認真分析,這就像是追究《海底總動員》裡頭魚兒們如何在水中對話,《冰原歷險記》裡劍齒虎迪亞哥有整整四集的時間卻從未對喜德大開殺戒一般荒謬。(雖然我真的覺得誠實預告會抓住這點來酸)         故事簡單是理所當然。一棵會說話的大樹在各種動物在它身上嬉鬧玩耍了許多日子後,不堪其擾的大樹終於忍無可忍的趕走牠們。但在將牠們驅逐之後,侵襲它的孤獨感與寒冬使它對先前的驅趕感到後悔。在下個春天到來的時候,它才下定決心張開雙臂來歡迎牠們的再次歸來。        書中是用「朋友」的概念來說明那些動物對大樹的重要性,但其實我認為不然(雖然大多數的班級我並沒有多做解釋)。這個故事比起說明朋友的重要性,我覺得更多的是在講人是需要與其他人相處的,或是向小朋友說明對別人不好,讓自己身旁無人與你相處,自己同樣也會難受──類似於「你不付出愛與關懷(老實說我又覺得比起關懷,大樹的行為更像容忍),別人也不會對你愛與關懷」的觀念。好吧,至少它仍是一本「愛與關懷」繪本。           在向孩子們說這個故事的時候...

【Perez公器私用練英文074】賈馬爾穆夏拉:未盡的故事

【Perez公器私用練英文074】賈馬爾穆夏拉:未盡的故事 The Story So Far Perez公器私用練英文譯注:雖然穿著同款服裝,但圖中球員穆夏拉, 並未加入89教科書 亦未參與《愛你真的梅辦法》MV與音樂製作 ,切勿搞混,切勿。 原文網址: https://www.theplayerstribune.com/jamal-musiala-germany-bundesliga-bayern-munich-soccer 時間: 2024/11/27 作者: 德國隊球員、拜仁慕尼黑球員Jamal Musiala Me, I’m always chilling. That’s the first thing you need to know about me. I’m never doing too much, except on the football pitch. 關於我啊......我看起來總是很冷靜。這是你認識我後會知道的第一件事情。除了在足球場上,我來不會顯露太多情緒。 But honestly, chilling is rewarding. Do you ever sit around your house and you get to that advanced stage of chilling where you start scrolling through your camera roll? But I mean deep in the scroll. Back to the very beginning. I love to do that, because it’s like seeing the movie of your life play in reverse.  但老實說,這樣的冷靜是好事。你有過那種在家無所事事,極限放鬆到開始滑你的相簿的經驗嗎?我是指滑到時間軸最底,回到最初之際那種。我很愛這麼做,因為我覺得這像是電影一般回顧你的人生。 I was actually sitting around the house doing that the other day. When I got to the end, I saw the very first photos I ever took with my first...