跳到主要內容

胡桑諾夫專訪:關於父親、離開締造者隊、白羅斯的挑戰與目標【Perez公器私用練英文085】

【Perez公器私用練英文085】胡桑諾夫專訪:關於父親、離開締造者隊、白羅斯的挑戰與目標
Exclusive interview with Abdukodir Khusanov: on his father, leaving Bunyodkor FC, challenges in Belarus and future goals



原文網址:https://www.gazeta.uz/en/2025/01/17/abdukodir-khusanov/

發佈時間:2025/01/17

原文作者:Gazeta新聞團隊

Intro 引言: 

20-year-old Uzbekistan national team defender Abdukodir Khusanov is about to complete his transfer to Manchester City. Gazeta.uz interviewed him in the summer of 2024 while filming a documentary about the Olympic football team. Here is an excerpt from that conversation.

20歲的烏茲別克國家隊後防阿布杜柯多胡桑諾夫即將完成他前往曼城的轉會。Gazeta烏茲別克分部在拍攝奧運足球隊紀錄片的時候於2024年夏天專訪了他。這裡是部分對話時的摘要。


20-year-old Uzbekistan national team defender Abdukodir Khusanov is about to complete his transfer to Manchester City. The transfer fee is expected to make up €40 million plus bonuses. The 20-year-old player is set to sign a contract with the English champions until 2029, with an option to extend it for another 12 months.

20歲的烏茲別克國家隊後防阿布杜柯多胡桑諾夫即將完成他前往曼城的轉會。預期轉會費將落在4000萬歐元外加各項獎金。這位二十歲的球員將與英格蘭冠軍簽約至2029,並且有延展一年合約的選項。


Gazeta.uz interviewed Abdukodir Khusanov in the summer of 2024 during the filming of a documentary about the Olympic foottball team of Uzbekistan. Here is an excerpt from that conversation.

Gazeta烏茲別克分部在拍攝奧運該國足球隊紀錄片的時候於2024年夏天專訪了他。這裡是部分對話時的摘要。


"My father is my first teacher”我父,是我初師

My father [Utkir Khoshimov] was a footballer. That’s why everyone in our family, including my cousins, older brother and even all our relatives, attended football training. I was interested, too. At the age of 5, I started training with Toshkuch club. Then my uncle took me to Bunyodkor. My father said at the time, “I won’t interfere. If people recognize me, unnecessary talk may start”. So, he never accompanied me.

我父親(烏特科胡桑諾夫)曾經也是個足球員。這也是為什麼我們整個家族,包含我的堂兄弟姊妹、哥哥或甚至所有親戚都會參與足球訓練。我也同樣很感興趣。當我五歲時,我開始跟塔什庫俱樂部一起訓練。接著我叔叔帶我前往締造者隊。

我爸爸當時這麼說:「我不會插手這件事情,如果我被認出來,會有一些不必要的流言蜚語。」

因此,他從來(沒在那)陪伴過我。


At Bunyodkor academy, I gradually began training with the players born in 2002 (Khusanov was born in 2004 — ed.). It was after joining Bunyodkor that I set my goal: “When I grow up, I will become a footballer”. No one in the family opposed this decision; on the contrary, everyone always supported me. Even my grandfather and grandmother would come to watch my matches.

在締造者青訓基地,我開始逐步跟2002年出生的球員一起練球(補充:胡桑諾夫2004年出生)。

加入締造者後,我設下了我的目標:「我長大,我要成為足球員!」

家裡沒人反對我的想法;相反地,大家鼎力支持。甚至我的爺爺奶奶都會來看我的比賽。


At first, I tried playing in every position, including as a forward. Later, watching my father play, I became interested in defense. We often attended his matches, and I really enjoyed how he played. Even when my father was just watching football, I would sit beside him and learn — he would show and explain how to act in different situations, what distance to keep and how to make the right decisions at key moments. He would even get up and demonstrate everything himself.

一開始,我每個位置都試著踢看看,包括踢前方。後來,看到我爸踢球以後,我變得對防守有興趣。我們時常餐看他的比賽,並且我真的很享受他的踢球風格,即使我爸只是在看球,我也會坐到一旁向他學習—他會向我展示、解釋,要在不同的情況怎麼反應、要保持多少安全距離、怎麼樣在關鍵時刻做出正確決定。他甚至會站起身來,自己向我演練每個動作。


My father was my first teacher. His praise is my greatest motivation. But he doesn’t praise me too often — probably to prevent arrogance. Instead, he points out my mistakes so that I can improve. And that’s enough for me — to have my father notice my mistakes.

我父親是我第一個老師。他的讚美是我最大的動力。但他不常誇獎我——大概是怕我太驕傲。取而代之的,他指出我的錯誤帶我成長。這對我來說已經足夠——有一個提醒我改過的父親。


I believe you can learn even from a small child. When watching football, if a player does a new trick, you say to yourself, “Oh, I should try that!” And if you see clumsy movements, you immediately conclude, “In such situations, I should act differently”.

我相信你甚至可以從一個小孩子身上學到東西。看足球比賽時,如果一名球員做出一個新動作,你會對自己說:「哦,我應該試試!」

同時,如果你看到他動得笨拙,你會立即得出結論,「在這種情況下,我應該採取不同的行動。


Playing in Belarus白羅斯踢球時光

While at Bunyodkor’s academy, I was invited to train with the reserve team and even got some playing time. At that time, many of Bunyodkor’s central defenders were injured. If I had played a bit more, I could have made it to the main squad. At 16, I dreamed of playing for Bunyodkor’s first team. But suddenly, the management decided that I “wasn't ready” and moved me to the youth team under 18 years old.

當我在締造者隊的青訓基地時,我受邀去跟預備隊一起訓練,甚至還獲得了一些上場時間。當時,許多締造者隊的中衛傷缺了。如果我能多上場踢一點,我就能進入主要陣容。

十六歲時,我夢想著能為締造者隊踢一線隊。但一瞬間,教練決議我「還沒準備好」,並且把我送到U-18青年隊。


After that, with the help of agents, I moved to Belarus. Even in the hardest times, I never considered quitting football. The real difficulties of football life I experienced in Belarus: harsh winters, heavy snow, freezing temperatures and life far from home. The snow was so deep that my friend Amirbek Bakaev, who came to Belarus with me, and I would shovel the field instead of doing morning warm-ups.

在那之後,透過經紀人的協助,我搬到了白羅斯。即使是最艱困的時間,我也不曾考慮過放棄足球。

我在白羅斯體驗到了足球人生真正會面臨的困難:酷寒、暴雪、低溫,與離家何其遠的憂思。雪深到跟我一起來到白羅斯的朋友阿米爾貝克巴卡伊夫跟我,都會拿鏟乾淨場地的雪,當成早晨的熱身。


Then we would go inside, change, and work out in the gym. We didn’t even go home — we stayed in the locker room, slept for an hour and then went straight to evening training. We ate there too, snacking on whatever we could find. On top of that, when friendly matches finally started and I had the chance to play, I suffered a serious injury and had to wear a cast for two to three months.

(鏟完雪)之後,我們會進屋換裝,再去訓練場運動。我們甚至不會回家——我們待在更衣室,睡一個小時,然後繼續晚上的訓練。

我們也在那裡(更衣室)吃東西、點心啊,或是任何找得到的食物。

結果到頭來,當友誼賽終於開打,我有了上場比賽的機會,我卻患了重大傷病,然後得穿上護具兩到三個月。


I had just turned 17 and was supposed to play for Energetik-BGU club. However, FIFA didn’t grant permission because I wasn’t 18 yet. My family prepared all the necessary documents, and we reapplied to FIFA. But again, we were denied with the explanation, “Too young”, and there was a [COVID] pandemic. As a result, I spent a year in Belarus without any game time.

我當時才剛17歲,準備要為BGU能源廠隊踢球。然而,FIFA因為我未滿十八歲否決了這件事情。我的家人準備了所有必要文件,提請FIFA再審閱。

但再一次的,我們因為「太年輕」被拒於門外。並且疫情來襲,我在白羅斯耗費了沒有踢比賽的一整年。

The goal目標

My goal is to play for one of the top three clubs in England or Spain (three months after the interview, Khusanov would achieve his goal — ed.).

我的目標是為英格蘭或西班牙前三名的球隊踢球。(補充:採訪過三個月後,胡桑諾夫達成了他的目標)

留言

這個網誌中的熱門文章

電影札記023─BVS:亮點在神力女超人

海報。圖片來自 這裡 蝙蝠俠對超人:正義曙光     Batman v Superman : Dawn of Justice 製片: DC Comics 導演: Zack Snyder       演員: Ben Affleck 、 Henry Cavill 、 Gal Gadot          先說結論,我不滿意。          作為一部單純爽片來看,它是一部略顯零碎但我尚可接受的超能動作片,但作為身負架構正義聯盟世界觀、打響《鋼鐵英雄》後的拓展世界觀的第一砲、世界的大事件 ( 對該世界觀、對現實世界的電影界 ) ,我對它的期待遠遠不止於此,於是令人失望。它可以做得更細膩、更深刻、更流暢的,可惜了。          這部力扛重責大任的電影,同時犯了《金鋼狼:武士之戰》與《復仇者聯盟:奧創紀元》曾犯過的缺點。前者是編劇未能將電影裡的「哲理」與「劇情」完美結合;後者是想在同一部電影一次鋪陳太多後續電影的相關情報。          第一個缺點,好啦《 BVS 》還是比美國視角硬解釋武士道的《武》好上很多啦,至少觀眾可以感覺得到探討「超人在地球的處境」有持續在牽引劇情前進。但某些「意象高深」的畫面或台詞,反而顯得故弄玄虛,以雷克斯路瑟最明顯。雷克斯路瑟用了許多富有深意的話當作台詞,可是這些深度言語除了展現出雷克斯瘋狂野心家的一面以外,其他部分好像用白話文也可以繼續推動故事。          雖然我這麼說,但是這部片的象徵仍是清楚存在的。超人的身體是「鋼鐵之軀」,有著近乎神的能力,但他的七情六欲與不全能終究使他不能成為完人,不能由「他」成為「祂」──這也是路瑟的理論跟斷腿男「偽神」的指控。蝙蝠俠的肉體與精神都是凡人等級,是透過超能力遺產 …… 不是,自我鍛鍊與「鋼鐵之盔」成為「近無缺點的人」。超人對世界的危險、蝙蝠俠的擔憂,「鋼鐵之軀」 ( 先天、內在強盛 ) 與「鋼鐵之盔」 (...

【Perez公器私用練英文013】 Letter to My Brother給阿弟的信

  【Perez公器私用練英文013】 Letter to My Brother給阿弟的信 (本圖與下列所有英文、圖片,皆使用於 這裡 ) 原文網址 : https://www.theplayerstribune.com/posts/endrick-palmeiras-brazil-football 發文時間 :2024/03/25 文章作者 : Endrick Felipe Moreira de Sousa, FORWARD. Dear Noah,  I love you. This is the first thing, above everything else.  親愛的諾亞,我愛你。這是超過一切的首要之事。 Since day one, I feel that we’ve had a special connection. I have never told you this, but when you were about to be born, you actually waited for me to score a goal.  從第一天起,我就能感覺到我們有著特殊的連結。我從沒跟你說過這件事,但隨著你出生的時間將近,你真的在等待我的進球得分再誕生。 It’s true, brother. I was playing an important match at the time, just 13 years old, but you did not want to enter this world yet. The clock ticked and ticked, and Mom and Dad were wondering what you were waiting for. Then all of a sudden Dad got a call from his friend who was at the game. 阿弟,這是真的。那個時候我才十三歲,正在打一場對那時候的我重要的比賽,但那時你還不願降生到這世界。時間滴答,阿爸阿母都在懷疑你在等待什麼。一個瞬間,阿爸接到了他來看那場比賽的朋友捎來的電話。 He said, “Douglas!! Douglas!! Endrick just scored!!...

【週三搬舊兵-Perez公器私用練英文004】 C羅生日快樂—讓C羅成為史上最佳的10個歎為觀止的紀錄與成就

【Perez公器私用練英文004】 Happy Birthday Cristiano Ronaldo — 10 stunning records and achievements that make CR7 an all-time great C羅生日快樂—讓C羅成為史上最佳的10個歎為觀止的紀錄與成就 (提醒:週三搬舊兵為尚在LINE社群「皇家馬德里球迷俱樂部」連載時張貼文章,將於每週三18:00發布,發到跟上進度為止(【Perez公器私用練英文013】 Letter to My Brother給阿弟的信)。可能會因為事過境遷、熟練程度差異,而有一定程度與事實落差(如後被證實為謠言)、後期翻譯文章方式差異。) 原文網址: https://www.cnbctv18.com/photos/sports/happy-birthday-cristiano-ronaldo--10-stunning-records-and-achievements-that-make-cr7-an-all-time-great-18931751.htm 時間: 2024/02/05 記者: Prakhar Sachdeo Summary全文大意 Football legend Cristiano Ronaldo celebrates his 39th birthday today. The superstar footballer is now in the twilight of his career but at his peak, Ronaldo was an unstoppable force who score goals for fun and broke records after records at club and international level. As Ronaldo turns 39, here is a look at the 10 stunning records against Ronaldo's name that make him one of the all-time greats of football. 足壇傳奇C羅今天歡慶他的39歲生日。這位巨星足球員現在已是他職涯遲暮,但在他的巔峰,C羅是個無可阻擋的暴力部隊,以射門得分為樂、在俱樂...