跳到主要內容

【Perez公器私用練英文073】獨門配方:斯洛特釀造值得銘記的利物浦

Embed from Getty Images

【Perez公器私用練英文073】獨門配方:斯洛特釀造值得銘記的利物浦
'Something special brewing at Slot's remarkable Liverpool'



因為這篇文都是影片我無法轉載,所以只好使用CC0圖片



原文網址:https://www.bbc.com/sport/football/articles/c4g71ndzr7wo

時間:2024/11/28

作者:Phil McNulty 安菲爾德球場負責球評主作者


Arne Slot can now add banishing memories of some of the most painful episodes in Liverpool’s recent history to his list of achievements in the stunning start to his Anfield tenure.

現在,阿倫斯洛特能在他安菲爾德球場總教練驚艷起步的成就清單上,再添上一筆「趕跑利物浦球迷近代史上最痛苦的一段回憶」。


Real Madrid were predecessor Jurgen Klopp's nemesis among his many successes, agonisingly losing Champions League finals to the Spanish giants in 2018 and 2022, as well as falling to them on two other occasions in the last seven seasons.

皇家馬德里是獲得許多成就的利物浦前任教練尤爾根克洛普的剋星,包括了2018、2022年在歐冠決賽痛苦地倒在西班牙巨人跟前,並且在餘下七個賽季又在兩個不同場合被淘汰過。


Slot shifted the previously immovable Real Madrid object in superb fashion, ending a sequence of six losses and two draws against the 15-time winners in what was the biggest statement of intent since this understated Dutch coach succeeded Klopp.

斯洛特以精湛的風格扭轉了先前面對皇家馬德里無能為力,終結了對上這個15次歐冠冠軍六敗二平的連續劇,也是這位低調的荷蘭教練繼任克洛普後,做過最浩大的行動聲明宣示。


Real Madrid's superstar fan Rafael Nadal, deciding to spend some time following retirement from tennis watching his heroes at Anfield, knows a formidable opponent when he sees one. Even he will have appreciated the quality of Liverpool’s performance through his pain at such a comprehensive defeat.

皇馬的巨星粉絲拉斐爾納達爾,決定在他發表網壇退役聲明以後,花點時間來安菲爾德看看他的英雄們,但他看到時就知道,他的英雄們正面對一支強大的對手。即使是他,儘管因為多個方面被擊敗而痛苦(Perez譯注:雙關表示除了納達爾的支持球隊落敗,還有台維斯盃的落敗),也會讚嘆利物浦今天表現出的水準。


Klopp left Slot an outstanding squad to work with but, with his more measured but still thrillingly potent approach, a remarkable record of 17 wins, one defeat and one draw is a remarkable testimony to the way he has gone about his work.

克洛普留給斯洛特一支優異的隊伍共同奮鬥,然而在斯洛特更多考量但仍充滿威脅的有效做法治下,帶來了值得被銘記的十七勝、一敗、一平手,是他辛勞領走自己的路,所帶來值得銘記的見證。


With every game, every win, the sense that something special is brewing at Liverpool under Slot, the antithesis of his animated, fist-pumping, iconic predecessor, grows.

每場比賽、每場勝利,都能感覺到斯洛特釀造利物浦的獨門配方,跟他激情碰拳、標誌性的前任總教練形成了鮮明對比的感覺正在蓬發。


Slot’s style may be more low-key but that statistic alone illustrates how Liverpool’s fans have hardly been able to see the join since he replaced Klopp. What was billed as an impossible task to replace the beloved, not to mention very successful Klopp, is being made to look like a walk in the park.

斯洛特的風格或許更低調,但光是數據自己,就能描繪出利物浦的球迷無痛取代他取代克洛普的差異。不只是非常成功的克洛普,取代心愛的前任一直是不可能的任務,卻在斯洛特麾下像是閑庭信步一樣游刃有餘。


The Kop serenaded Slot and his players with "Liverpool, Liverpool Top Of The League" as the seconds ticked down to the final whistle. You can take your pick of which league they were singing about.

在秒針逼近比賽終場時,死忠紅軍「Kop」(我找不到一個夠好的詞音/義兼容了)們用著「利物浦!利物浦!聯盟霸主!」對著斯洛特與他的球員詠唱。你可以自己任選,他們唱得是哪一個聯盟。(Perez譯注:利物浦現在在英超聯賽跟歐冠聯賽(Champion League)都領跑)


Liverpool's 2-0 win, not a scoreline that flatters them, made it five wins from five in the Champions League to put them top of the new format’s table.

不完全能讓利物浦滿意的2-0告捷得分數字。已經讓他們在歐冠賽場五戰五勝,將他們推上新制積分榜上的首位。


And, as an addition, Liverpool are eight points clear at the Premier League summit, with the chance to go 11 points clear of struggling champions Manchester City with victory at Anfield on Sunday.

除此以外,利物浦現在在英超聯盟上八分領跑,並且握有擴大優勢到十一分的主動權,如果本週日在安菲爾德勝過近期掙扎的英超衛冕冠軍曼城。


Liverpool put the years of suffering at Real’s hands behind them to run Carlo Ancelotti’s side ragged. They shook the success-soaked Spaniards until the rattled Kylian Mbappe and Jude Bellingham watched the night pass them by.

利物浦宰制了卡洛安切洛蒂的球隊,將這些年皇馬手下的磨難揮諸身後。在驚慌失措的齊里安姆巴佩與裘德貝林漢姆,只能眼睜睜看著夜晚如白駒過隙而去之後,他們扳倒了榮譽滿滿的西班牙球隊。


Slot’s team had a fierce, driven hunger that was simply too much for Real Madrid.

斯洛特的隊伍有著致命且駕輕就熟的飢渴,而這份飢渴感對於皇馬純然應接不暇。


How sweet this must have tasted for star turns such as Mohamed Salah, who blasted a penalty wide, and Virgil van Dijk after so many setbacks against this particular team.

對於像是把點球射偏的穆罕默德薩拉赫,或是對陣這支特定的球隊有這麼多次挫折的維吉爾范戴克等球星,這是場嚐起來何其甜美的反轉。


Rio Ferdinand told TNT: "Liverpool have thrown the gauntlet down to all the other teams in Europe. They are the in-form team. This Liverpool team look starving. They look starving and Slot is sending them out there like Rottweilers on the pitch hunting teams down.

里奧費迪南(前曼聯球員,現任球評)跟TNT表示:「利物浦已經對歐洲其他隊伍扔下了挑戰中。他們現在是成型的隊伍了,這支利物浦看起來很飢渴。他們嗷嗷待哺,而斯洛特把他們放出閘,在球場上像是羅威那獵犬們在獵捕對手的球隊。」


"I said before the game, Arne Slot will have wanted to see what his team could produce against a team of this magnitude and they produced."

「賽前我就說過,阿倫斯洛特將會想看看,他的隊伍面對一支這麼大規模的球隊能做到什麼,而他們也證明,他們做得到。」


康納布萊德利對上皇家馬德里
助攻一次、阻斷四次、爭搶八次、贏得控球權九次
以上四項,皆是利物浦隊內排名第一


No-one epitomised that hunger more than 21-year-old right-back Conor Bradley, who delivered the sort of display that suggested Liverpool may have a perfect replacement in waiting should Trent Alexander-Arnold, as has been speculated upon, take the road to the Bernabeu in the summer.

沒有人更像那個,如果利物浦正等待著應該是TAA的位置(就推測訊息會在本夏踏上前往伯納烏的路)需要人,向大家表現他的打法能完美替代的21歲的右後衛康納布萊德利,一樣稱職的做為這份飢渴的縮影。


Bradley has excelled before but this was his best display yet given the occasion and calibre of opposition. It is to be hoped a late injury does not prove serious.

布萊德里過去就很卓越了,但考量到場合與對手的規模,這是他目前為止最佳的一次表現。希望他比賽尾段的受傷並不嚴重。


The Northern Ireland defender found himself confronted by Mbappe starting on his flank. To say he gave the great forward a tough time is an understatement.

這位北愛爾蘭的防守球員,他在的這一側得要面對姆巴佩先發。必須說,他輕描淡寫地就給了這位強大的前鋒一段苦痛的時光。


Mbappe endured a nightmare evening, even missing a second-half penalty which would have undeservedly brought Real level – but one moment of their personal battle stands out above all others.

姆巴佩擁有一個夢魘般的夜晚,甚至他射失一個下半場的點球,沒能帶著皇馬回到平盤角力——但其中一個他們兩人間的較勁回合,是比起其他瞬間更亮眼的。


The forward was bearing down on the Kop with danger in the air in the 31st minute until he was halted in his tracks by a thundering, totally legal challenge, which cleaned out the ball and Mbappe.

第31分鐘,這名前場挾帶威脅向著紅軍進發,直到他被雷霆一般地、完全合規地、連球帶人地攔截住。


Liverpool's fans rose to their feet in celebration of the tackle, Bradley's name echoing around Anfield as Mbappe struggled to regain his dignity.

利物浦的球迷們舉起他們的雙腿,作為搶斷的慶祝動作,在姆巴佩因為維護自尊的同時,布萊德利的名字響徹安菲爾德,餘音不止。


It was not the only time Bradley was praised in song, linking with Alexis Mac Allister for the goal that finally gave Liverpool what they deserved after 52 minutes. He was even a goal threat himself, although he might have done better with a header he directed straight at Thibaut Courtois.

那不是布萊德利在這場比賽唯一一次被歌頌,在第52分鐘,麥克阿利特給了利物浦應得的結果的那顆進球也跟布萊德利有關。他甚至一度是進球威脅,雖然他應該要在那棵直直往蒂博庫爾圖瓦的頭球上做得更好。


When he limped off three minutes from time, replaced by Joe Gomez, Liverpool’s fans were out of their seats once more in a standing ovation.

當他在還剩三分鐘由喬哥梅斯換下場時,利物浦的球迷紛紛都離開座位,站起身來再給了一次致敬。


Alexander-Arnold will have watched in admiration from the substitutes’ bench. Liverpool would not want to lose such a stellar, local, talent but Bradley’s presence suggests the blow can softened if this comes to pass.

TAA會在替補席上被以備受關愛的眼神注視。利物浦不會希望失去這麼一個明星特質、代表在地又才華洋溢的球員,但布萊德利的現身讓這顆未爆彈如果真的到來,造成的風暴也能夠被減輕。


Liverpool can now turn their attentions to Manchester City, currently suffering a serious downturn. Slot's team could not be in ruder health, with the head coach calmly steering them.

利物浦現在能把注意力轉往現在正在嚴重低潮中受苦的曼城。斯洛特的球隊在總教練的冷靜應對下,已經不能再更健康了。


City have not found much joy at Anfield in the past, even in the Pep Guardiola glory era. In their current state they will not be relishing the prospect of facing this rampant side.

曼城過往沒有在安菲爾德太享受過,即使是瓜迪奧拉最輝煌的時代。在他們現在的狀態,他們對於面對這麼態勢猖狂的對手,不能感到可以津津有味地應對前景。


Even Slot admitted to a measure of surprise at his record so far, saying: "I didn’t have a schedule in terms of points I wanted. You want to implement the playing style as soon as possible. That is not difficult because it wasn’t that different to Jurgen's.

甚至斯洛特也承認,對他目前為止創造出來的紀錄感到一定程度的驚訝,他表示:「我對於我想要的積分並沒有所謂的規劃。你會想要盡快去展現你的比賽風格,這件事情不難,因為這跟尤爾根的風格沒有那麼不同。」


"It is great that not only the starters, but the players coming on are doing as we expect. If before the start of the season I had counted points for this point in the season, I wouldn’t have counted as much we have now."

「這很棒,因為不只是先發,替補上陣的球員們也做到我們期待的事情了。如果季前我就有去計算這一季可以拿到幾分,我不會算得跟我們現在有的一樣多。」


On this growing body of evidence, Manchester City may fear they will be walking into a perfect Liverpool storm at Anfield on Sunday as the Slot machine continues to find fresh gears.

在佐證逐漸成長的態勢下,曼城或許會懼於他們將直直走入利物浦週日在安菲爾德設下的完美風暴,斯洛特的人馬將如機器一般尋找著新鮮的能量補充包。


延伸閱讀:【Perez公器私用練英文057】斯氏紅軍真能做到嗎:爭冠有料還是虛有其表?

留言

這個網誌中的熱門文章

槍手圓滑俐落,皇馬無言垂首:兵工廠青史留名大勝歐洲巨人【Perez公器私用練英文090】

【Perez公器私用練英文090】Arsenal Sleek, Madrid Meek as Gunners Seal Memorable Victory Over European Giants 槍手俐落圓滑,皇馬無言垂首:槍手青史留名大勝歐洲巨人 Real Madrid 1-2 Arsenal Stats (1-5 agg) 原文網址: https://theanalyst.com/2025/04/real-madrid-vs-arsenal-stats-opta-champions-league 發佈時間: 2025/04/16 原文作者: Matt Furniss Arsenal secured a famous Champions League victory over both legs against Real Madrid, as they progressed to the semi-finals following a 2-1 victory in the Bernabéu. Look back at the key moments and analyse the Opta data on our Real Madrid vs Arsenal stats page. 兵工廠在伯納烏球場2-1勝利,透過兩腿雙殺皇馬,高奏了歐冠比賽搶進準決賽的凱歌。讓我們一起回顧關鍵時候,並且透過Opta的「皇馬對槍手」資料庫進行分析。 For all the pre-match talk of a famous “remontada,” reigning champions Real Madrid put in the meekest of performances to exit the Champions League against Arsenal. 即便衛冕冠軍皇家馬德里在賽前記者會大張旗鼓地宣揚要搶一個經典的「絕地逆轉」,他們對兵工廠的比賽仍然以拿出了最無力的表現從歐冠賽事淘汰出局。 Facing an uphill task of overcoming a three-goal deficit following the first leg in London last week, Real knew they needed to put in a h...

凱恩再樹里程碑,何時首冠得盼來?【Perez公器私用練英文088】

【Perez公器私用練英文088】Another milestone - but when could Kane win first trophy? 凱恩再樹里程碑,何時首冠得盼來? 原文網址: https://www.bbc.com/sport/football/articles/c89gw8738k8o 發佈時間: 2025/03/31 原文作者: Gary Rose If you've played against Harry Kane in the Bundesliga, then he's scored against you. 如果你在德甲跟哈利凱恩對陣過,那他就進過你家球門。 The England captain's goal against St Pauli on Saturday means he has now scored against all 19 clubs he has faced in the league in Germany. 英格蘭的隊長在週六打進對聖保利的進球之後,意味著他現在對他在德國聯賽遇過的19支球隊,全部都有取得進球。 Only Miroslav Klose - Germany's all-time top scorer - has faced more clubs in the Bundesliga and scored against them all (28). 只有米洛斯拉夫克洛澤—德國史上最多進球球員—在德甲遇過更多球隊,並且全部都取得過進球。 It comes after Kane achieved the same feat in England, with the former Tottenham striker scoring against all 32 clubs he faced in the Premier League. 這項成就,在凱恩在英格蘭完成同樣的成就——時任托特納姆熱刺前場球員,對陣他在英超面對過的32支球隊——之後隨他而來。 His latest Bundesliga strike ended his mini-drought of five games and means he remains the league's top scor...

【Perez公器私用練英文053】罷工風雲:球員真的會因為比賽太多而罷工嗎?

  【Perez公器私用練英文053】 Will players really strike over too much football? 球員真的會因為比賽太多而罷工嗎? 原文網址: https://www.bbc.com/sport/football/articles/cew12rw5ldpo 時間: 2024/09/18 作者: BBC編譯 Manchester City midfielder Rodri said on Tuesday that players were "close" to taking strike action over their increased workload. 曼城中場羅德里在週二(2024/09/17)表示球員們因為增加的工作量,已「接近」採取罷工行動。 The Spain midfielder played 63 competitive games for club and country last season, and featured for 6,107 minutes between July 2023 and July 2024, including pre-season friendlies. 這位西班牙中場上季為國家、為職業隊打了63場競技性質比賽,從23年七月到24年七月,包含季前友誼賽已經上場了6,107分鐘。 He spoke out a day after Liverpool goalkeeper Alisson said players were not being listened to and that no-one was close to a solution to fixture congestion. 他(羅德里)在利物浦守門員阿里森發言表示球員需要沒有被傾聽,沒人為車水馬龍的賽程提出解方的翌日後發出此言。 A recent report said a player welfare 'red line' was a maximum of between 50 and 60 matches per season, depending on a player's age. 近日有份調查指出,視球員的年紀不同,其權益紅線落在一季最多50到60場比...