跳到主要內容

【Perez公器私用練英文065】「球員在痛苦中比賽」瓜帥球隊在受傷的存亡之秋

 【Perez公器私用練英文065】「球員在痛苦中比賽」瓜帥球隊在受傷的存亡之秋
'Players playing in pain' - Guardiola on injury 'emergency'

Manchester City winger Savinho was stretchered off with an ankle injury at Tottenham
曼城邊鋒薩維奧在托特納姆拉傷了膝蓋。


原文網址:https://www.bbc.com/sport/football/articles/c2e7rvwg3vvo

時間:2024/11/01

記者:Simon Stone


Manchester City manager Pep Guardiola has said even fit players are in pain as they push through the fixture schedule and his squad now faces an injury "emergency".

曼城的主帥佩普瓜迪奧拉表示,即使是健康的球員,當他們迫使自己在賽程安排中發揮時,也在痛苦中比賽,並且他的陣容正面臨著受傷的危急存亡之秋。


Guardiola said he has doubts over several players for Saturday's trip to Bournemouth after suffering problems in Wednesday's 2-1 EFL Cup defeat at Tottenham.

瓜迪奧拉表示他懷疑在受苦於週三2-1聯賽盃失利於托特納姆熱刺後,幾名球員能不能趕上週六去普特茅斯的客場作戰。


Savinho went off on a stretcher with an ankle injury, while Manuel Akanji injured his calf in the warm-up.

薩維奧因為膝蓋拉傷而下場,同時阿坎吉在暖身時也傷了他的小腿。


After the game, Guardiola said he had just 13 fit players with long-term absentees in Rodri and Oscar Bobb, and injury concerns over Kevin de Bruyne, Kyle Walker, Jeremy Doku, Jack Grealish, Akanji and Josko Gvardiol.

賽後,瓜迪奧拉表示,在羅德里、奧斯卡鮑勃的長期因傷休戰,與凱文德布勞內、凱爾沃克、傑洛米多庫、傑克格拉利什、阿坎吉與約什科·格瓦迪奧爾都壟罩在受傷的陰霾後,他只剩下十三名健康的球員了。


On Friday he did not say who could return for the trip to Bournemouth saying he had "many doubts" but confirmed Brazil winger Savinho had not suffered a fracture.

週五瓜迪奧拉並未透露普恩茅斯的客場行誰能夠回歸,取而代之的是說「還有很多事沒釐清」,但是確認了巴西邊鋒薩維奧的傷情不是骨折。


After Bournemouth, City have a Champions League trip to Portugal to face Ruben Amorim’s Sporting and then travel to face Brighton.

普恩茅斯之後,曼城將有轉往葡萄牙面對魯本阿莫林的里斯本競技,隨後轉往客戰布萊頓。


"Today, almost all of the players play with pain," said Guardiola. "There are moments when you have to be careful but sometimes you have to play.

「今天,幾乎每個球員都在痛苦中打比賽。」瓜迪奧拉說:「會有些時候得保持小心謹慎,但有時候那個時間你得要打比賽。」


"You have to deal with it in modern football or you can-t sustain games every three days at a top club."

「你需要適應現代足球的風格,否則你沒辦法承受豪門球隊三天一賽的頻率。」

延伸閱讀:【Perez公器私用練英文053】罷工風雲:球員真的會因為比賽太多而罷工嗎?


Guardiola used the example of 22-time Grand Slam champion Rafael Nadal to demonstrate it is not just footballers who are pushing their bodies to the limit.

瓜迪奧拉引述了22次大滿貫冠軍拉斐爾納達爾為例,來描繪不只是足球員把自己的身體狀態逼到極限。


"Rafa played all of his career with pain," he said. "He played and won I don't know how many Grand Slams."

「拉斐爾整個生涯都扛著疼痛打比賽,」他說:「他打了我不知道多少場大滿貫。」


Guardiola also said he was turning to academy players, adding: "We are using them because we are in an emergency in certain positions."

瓜迪奧拉也提到他開始將焦點關注到青訓球員,補述道:「我們會啟用他們,因為我們現在正在關鍵席次的緊急保衛戰中。」


Playmaker De Bruyne is one of the City stars currently sidelined.

中場核心德布勞內是曼城目前得待在邊線觀戰的球員之一。


De Bruyne has not featured since injuring his thigh against Inter Milan more than six weeks ago and earlier this week, Guardiola painted a bleak picture around De Bruyne’s likely comeback date.

在與國際米蘭對陣傷了他的大腿骨之後,德布勞內已經有超過六週無法上場,並且本週稍早,瓜迪奧拉對德布勞內的回歸日期畫起樂觀的藍圖。


However, now the news is more optimistic.

然而,現在看起來比想像中更樂觀一點。


"He's getting better," Guardiola said. "The last two or three days the doctor said he made a big step forward in terms of pain."

「他的狀態逐漸恢復了,」瓜迪奧拉言述:「前兩三天醫生說他在康復階段進了很大一步。」


Pep's FA Cup final hangover 'joke'
瓜迪奧拉足總盃決賽的宿醉只是「玩笑話」


In the aftermath of the loss at Tottenham, Guardiola reflected on City’s first defeat since the FA Cup final, saying for the Wembley encounter with Manchester United his side were "a little bit hungover" following their Premier League title celebrations the previous weekend.

在托特納姆吞下敗果之後,瓜迪奧拉用曼城第一次在足總盃決賽被打敗為例,提到在溫布利球場與曼聯的比賽時他的球隊在他們前一週慶祝英超冠軍的遊行後有點「小小宿醉」。


Asked about the comments on Friday, Guardiola pulled back.

在被問到週五此番言論的評論時,瓜迪奧拉把傳言拉了回來。


"It was a joke," he said. "After winning the Premier League, we had to celebrate it, otherwise what is the sense of [playing] 11 months to win it.

「那是個玩笑,」他說:「在贏下了英超之後,我們得慶祝一番,再怎麼說那是我們渴求了十一個月(並打了十一個月的比賽)想贏下的冠軍。」


"My guys are really good on the pitch, but off the pitch they are really good too. But of course we were ready. [United] beat us fairly."

「我的球員們在球場上表現得很好,但離開球場他們也很有操守,但當然我們是備好陣以待的,曼聯是光明正大地打敗我們。」

留言

這個網誌中的熱門文章

【Perez公器私用練英文074】賈馬爾穆夏拉:未盡的故事

【Perez公器私用練英文074】賈馬爾穆夏拉:未盡的故事 The Story So Far Perez公器私用練英文譯注:雖然穿著同款服裝,但圖中球員穆夏拉, 並未加入89教科書 亦未參與《愛你真的梅辦法》MV與音樂製作 ,切勿搞混,切勿。 原文網址: https://www.theplayerstribune.com/jamal-musiala-germany-bundesliga-bayern-munich-soccer 時間: 2024/11/27 作者: 德國隊球員、拜仁慕尼黑球員Jamal Musiala Me, I’m always chilling. That’s the first thing you need to know about me. I’m never doing too much, except on the football pitch. 關於我啊......我看起來總是很冷靜。這是你認識我後會知道的第一件事情。除了在足球場上,我來不會顯露太多情緒。 But honestly, chilling is rewarding. Do you ever sit around your house and you get to that advanced stage of chilling where you start scrolling through your camera roll? But I mean deep in the scroll. Back to the very beginning. I love to do that, because it’s like seeing the movie of your life play in reverse.  但老實說,這樣的冷靜是好事。你有過那種在家無所事事,極限放鬆到開始滑你的相簿的經驗嗎?我是指滑到時間軸最底,回到最初之際那種。我很愛這麼做,因為我覺得這像是電影一般回顧你的人生。 I was actually sitting around the house doing that the other day. When I got to the end, I saw the very first photos I ever took with my first...

【週三搬舊兵-Perez公器私用練英文007】歐足聯報告:歷史最貴隊伍—2023曼聯

【Perez公器私用練英文007】 Manchester United 2023 squad the most expensive in history - Uefa report 歐足聯報告:歷史最貴隊伍—2023曼聯 原文網址: https://www.bbc.com/sport/football/68274866 專欄作家: 沒寫 新聞日期: 2024/02/15 (編注:我去查了一下,這份報告2023財報年是切到去年夏季轉會之前,可參考截圖,如果更有興趣讀完整份(有一些有趣的數據,比如說皇馬的總收入第一名、門票收入巴薩最多......),可以參考: https://ecfil.uefa.com/2023 (歐足聯懶人包)或 https://cdn.vev.design/private/aTCxVXgBbmVvmw45NvpIseApVuy2/26ptkb-uefa-ecfil-report-2023.pd f (完整版)) Manchester United's squad last year were the "most expensive ever assembled" in football, says a Uefa report. 曼聯去年的隊伍陣容是足球界「有史以來最昂貴的組隊」,歐足聯的一份報告如此描述。 The European Club Finance and Investment Landscape report says United's players at the end of their 2023 financial year cost 1.42bn euros (£1.21bn) in combined transfer fees. 歐洲俱樂部財政與投資版圖報告表示,曼聯球員在2023財報年在轉會費的總額耗資了14.2億歐元(12.1億英鎊)。 The 2020 Real Madrid squad were previously the most costly at £1.13bn. 在此之前,耗資最大的是11.3億英鎊的2020皇馬陣容。 United's squad included £82m Antony, £80m Harry Maguire, £73m Jadon Sa...

【Perez公器私用練英文056】姆巴佩的律師:我的客戶對瑞典強暴案調查感到震驚

【Perez公器私用練英文056】姆巴佩的律師:我的客戶對瑞典強暴案調查感到震驚 Mbappé shocked by Swedish rape inquiry - lawyer Embed from Getty Images 原文網址: https://www.bbc.com/news/articles/c5y9d924dw5o 時間: 2024/10/16 記者: Paul Kirby France football captain Kylian Mbappé is "astonished" to see his name linked in media reports to a rape inquiry in Sweden, but his lawyer says the player is calm because he has nothing to be sorry about. 法國足球隊隊長齊禮安姆巴佩因為看到他的名字被媒體報導連結到發生在瑞典的強暴案件「被驚訝到了」,但他的律師表示球員表現冷靜,因為他認為沒做任何對不起良心的事。 Swedish authorities have confirmed that a senior prosecutor is investigating a report of a suspected rape in Stockholm, without naming anyone in connection with the case. 瑞典當局確認了有位資深檢察官正在對斯德哥爾摩一件可能的強暴案件進行調查報告,但並沒有將任何人名跟這個案子進行連結。 However, Swedish media report that the French footballer is being linked to the allegations which involve an incident at a hotel in central Stockholm last Thursday. 然而,瑞典媒體報導,這位法國國腳被指控涉入上週四斯德哥爾摩市中心飯店內的事件。 Kylian Mbappé has also reacted, summing up the reports as "FAKE NEWS...