跳到主要內容

【Perez公器私用練英文069】羅德里細談梅羅差異

 【Perez公器私用練英文069】羅德里細談梅羅差異
Rodri Details the Difference Playing Against Lionel Messi and Cristiano Ronaldo

Rodri firmly believes a certain Argentine legend is the greatest of all time.
羅德里深信當今阿根廷傳奇是史上最佳球員

原文網址:https://www.si.com/soccer/rodri-details-the-difference-playing-against-lionel-messi-and-cristiano-ronaldo

時間:2024/11/21

作者:Braden Chalker

Rodri reveals who he believes is the greatest of all time / Sarah Meyssonnier/Reuters via USA TODAY Sports
低調哥揭露了他相信誰是史上最佳/Sarah Mevssonnier/路透社透過今日美國報體育版

The Cristiano Ronaldo vs. Lionel Messi discourse is a debate that will likely carry on for years after both players have hung up their boots.

梅羅之爭的議題,是場即使在他們都掛靴數年都可能高懸的辯論題。


Both legendary figures have combined for countless goals, assists and trophies all across Europe with both players now playing their trade in MLS and the Saudi Pro League.

兩個傳奇人物,都握有放眼全歐數不盡的進球、助攻與錦標,並且兩位球員都在美職、沙超繼續發熱。


Many believe that Messi's 2022 World Cup triumph in Qatar settled the debate since Ronaldo has yet to win a World Cup—he could make one last push for the coveted trophy in 2026. Manchester City and current Ballon d'Or winner Rodri is of the same thinking in that Messi, the eight-time Ballon d'Or winner, is the game's greatest ever player.

在2022年梅西獲得卡達世界盃冠軍後,相對於C羅尚未贏得世界盃而能底定辯論的結果──後者還有機會,為2026拿下令人垂涎的獎盃而最後一搏。金球獎現任贏家,曼城球員羅德里有著同樣看法,認為八次金球獎得主梅西,是世界最佳球員。


"Lionel Messi is the greatest player of all time, without any doubt," Rodri said on Spanish TV show El Hormiguero. "Cristiano has managed to match Messi without innate talent. But those of us who have played against them can see the difference. We didn't want Cristiano to step into the box because he was lethal there. But with Messi, the danger was everywhere on the pitch."

「里奧梅西無疑是史上最佳球員,」羅德里在西班牙電視節目「蟻丘」受訪時表示:「克里斯提亞諾在沒有天賦的情況下也能媲美梅西。但跟他們一起踢過比賽的球員就能看出差異。我們不希望C羅步入禁區,因為他在那裏是致命的。但梅西呢,他在球場的每一處都很危險。」


Rodri knows what it's like to come up against both Messi and Ronaldo. The 28-year-old faced off against Ronaldo during his Atlético Madrid days in the UEFA Champions League—when Ronaldo scored a hat trick to turn the tie around—while also squaring off against Messi in La Liga when the current Inter Miami player was still at Barcelona.

羅德里清楚要對抗梅、羅的感覺。這位28歲的球員在馬競時期於歐冠賽場面對過羅納度──當年羅納度隻身打入帽子戲法逆轉了系列賽──同時也在西甲賽場面對過梅西,當時這位現役國際邁阿密球員仍在巴薩。


Rodri reveals that when Messi was on the ball, everyone had to be on high alert to limit his effectiveness as he closed in on the final third and an opposing team's penalty area.

羅德里揭露梅西持球時,所有人都得高度警戒來限制當他靠近進攻三區或對手禁區的發揮。


"When Messi got the ball, you’'d think: 'Oh, danger'. When I first started playing against him, I tried to take the ball from him, and he dodged you as if you were a bull in the ring. The feeling I had was that something bad was about to happen."

「當梅西拿到球時,你會想說『喔,危險了。』當我第一次跟他比賽時,我試著從他身邊搶下球來,躲開你的他,簡直讓你像頭被牽著鼻子走的牛。那個感覺讓我當下覺得有壞事要發生了。」


Rodri is unlikely to return to full fitness from his season-ending knee injury in time for this summer's Club World Cup, when Manchester City could be pitted against Messi's Miami. There's still a slight chance that Messi continues playing at a high level into the 2026 World Cup when both players could meet in the knockout stage in North America.

因為足以終結他本賽季的膝傷,羅德里難以在今年夏天曼城可能對上梅西服役的邁阿密國際的世俱盃前完全恢復健康。若梅西保持著頂尖水準,2026北美世界盃淘汰賽階段,仍還有些許可能對上。

留言

這個網誌中的熱門文章

當你走過風暴:阿里森公開信 【Perez公器私用練英文092】

 【Perez公器私用練英文092】When You Walk Through a Storm當你走過風暴:阿里森公開信 原文網址: https://www.theplayerstribune.com/alisson-becker-premier-league-soccer-liverpool-brazil 發佈時間: 2025/04/29 原文作者: Alisson Becker I have this vision of my father as a younger man. It is deeper than just a memory. Memories are hazy, you know? This is different. This is colourful. It’s warm. Almost like a dream.  我對我父親年輕時的風姿還清晰可見。那不僅僅是「記得」而已,畢竟你知道吧?記憶朦朧。 這可不同。這是彩色的、溫暖的、幾乎是如夢一般的。 I think I am probably 3 years old, but I’m already kicking a mini football in our living room with my brother Muriel. He’s 8, and I’m already following him everywhere. I have “the rope tied around his waist,” as we say.  我想我那時候大概三歲吧,但我跟我哥哥莫里歐已經在我們家客廳踢迷你足球了。他當時八歲,我已經當他跟屁蟲當好當滿。我像是「他手腕上有條牽繩似的」,我們總這麼講。 My father just came home from a long day of work, and he’s laying down on the couch, fully reclined. You know how fathers lay down after a long day, like they weigh 400 pounds? “Ahhhhhhhh…. Tô cansado pra caramba….”  經歷了漫長的一天工作之後,我父親終於回到家...

槍手圓滑俐落,皇馬無言垂首:兵工廠青史留名大勝歐洲巨人【Perez公器私用練英文090】

【Perez公器私用練英文090】Arsenal Sleek, Madrid Meek as Gunners Seal Memorable Victory Over European Giants 槍手俐落圓滑,皇馬無言垂首:槍手青史留名大勝歐洲巨人 Real Madrid 1-2 Arsenal Stats (1-5 agg) 原文網址: https://theanalyst.com/2025/04/real-madrid-vs-arsenal-stats-opta-champions-league 發佈時間: 2025/04/16 原文作者: Matt Furniss Arsenal secured a famous Champions League victory over both legs against Real Madrid, as they progressed to the semi-finals following a 2-1 victory in the Bernabéu. Look back at the key moments and analyse the Opta data on our Real Madrid vs Arsenal stats page. 兵工廠在伯納烏球場2-1勝利,透過兩腿雙殺皇馬,高奏了歐冠比賽搶進準決賽的凱歌。讓我們一起回顧關鍵時候,並且透過Opta的「皇馬對槍手」資料庫進行分析。 For all the pre-match talk of a famous “remontada,” reigning champions Real Madrid put in the meekest of performances to exit the Champions League against Arsenal. 即便衛冕冠軍皇家馬德里在賽前記者會大張旗鼓地宣揚要搶一個經典的「絕地逆轉」,他們對兵工廠的比賽仍然以拿出了最無力的表現從歐冠賽事淘汰出局。 Facing an uphill task of overcoming a three-goal deficit following the first leg in London last week, Real knew they needed to put in a h...

【Perez公器私用練英文024&025&026】The Miracle 奇蹟-佛德里克巴爾偉德專訪

 【Perez公器私用練英文024&025&026】 The Miracle (本內文有部分髒話,為保原文翻譯,將悉數照登) 原文網址: https://www.theplayerstribune.com/posts/federico-valverde-la-liga-real-madrid-uruguay-soccer 時間: 2023/11/14 作者: Federico Valverde Daniel Ochoa de Olza for The Players' Tribune Looking back on my life, I’ve had three perfect days.  回顧我至今一生,我經歷了三次完美的一天。 The first was the day that Real Madrid came calling for me. 第一次是皇家馬德里登門邀請我加入他們的那一天。  The second was the day that my son Benicio was born. 第二次是我的兒子班尼西奧出生的那一天。 And the third was the day that my son Bautista was born. 第三次是我的兒子巴蒂斯塔出生的那一天。  For that third perfect day, my family had to go through hell.  為了這第三個完美的一天,我們全家入地獄也在所不惜。 I want to tell you that story. I’m not usually a talker. I like to keep things to myself. But I feel I need to tell it, because I know it can help some people. Especially guys like me who prefer to hide their pain from everybody. And trust me, there are a lot of us in South America.  我想跟你分享這個故事,我通常不是個好的演講者,我更習慣把事情藏在自己心底...