跳到主要內容

【Perez公器私用練英文022】-Spanish court rules in favour of Super League creators西班牙法院對歐超創始者的判決偏向有利

西班牙法院對歐超創始者的判決偏向有利
Spanish court rules in favour of Super League creators


原文網址:https://www.bbc.com/sport/football/articles/cw55dqlv5nno

時間:2024/05/27

記者:未記載,分析師為Simon Stone


Fans protested against the plans for a breakaway European Super League when the news was released in 2021

圖示:2021年,球迷們對歐洲超級聯賽將另立門戶的計畫流出新聞時的抗議。



Uefa and Fifa were wrong to ban clubs from joining the breakaway European Super League, a Spanish court has ruled.
西班牙法院判決,歐足總與國際足總對於加入另立門戶的歐洲超級聯賽的球隊實施禁賽是錯誤的。 Madrid's commercial court said the European and world governing bodies were practising anti-competitive behaviour and abusing their dominant position. 馬德里商業法庭表示,歐洲與世界的治理機構,正在做的事情是反競爭行為並濫用了它的領先地位。 However, Uefa says the ruling is not an endorsement of the ESL or backing of any proposal. 然而,歐足總表示,不能用此判決幫歐超背書,或作為任何意圖的支持。 A similar decision was made by the European Court of Justice in December. 歐洲法院在去年十二月做出了類似的判決。 The case was brought by A22 Sports Management, the company behind the ESL, against Uefa, Fifa, Spain's La Liga and the Spanish football federation (RFEF). 該官司是由A22體育管理公司—背後操盤歐超聯賽,對抗歐足總、國際足總、西甲與西足總的公司—所控告。 Uefa has since changed its rules around new competitions following the collapse of the ESL proposal in April 2021 and the court says those new rules are unaffected by Monday's ruling. 歐足總在歐超計劃於2021年4月土崩瓦解之後,改變了它對於新進競爭者們的規則,並且在週一的判決後,法院宣告上述的新規則是不得生效的。 Uefa said the ruling "has not given the green light to, nor has it approved, projects like the Super League”, while La Liga added the court "did not endorse" the project. 歐足總表示該判決「並沒有給予或認可超級聯賽這樣的計畫開綠燈」,同時西甲方也補述了這個計畫「並沒有被背書」。 Bernd Reichart, chief executive of A22, took a different view, saying the ruling meant "the era of the monopoly is now definitively over" and was "an important step towards a truly competitive and sustainable club football landscape in Europe". 博恩德萊查特,A22的執行長,則抱持著不同觀點,指出判決表示「如今單一壟斷的時代已絕對告終」,並且對於一個真正有競爭力、能永續發展的歐洲足球職業隊共榮景象是「重要的一步」 Reichart also accused Uefa of stifling innovation and said clubs "should not have to fear threats of sanctions simply for having ideas and conversations". 萊查特同樣指控歐足總窒礙難行的改革,表示俱樂部們「不應該僅僅為了有想法跟對話,就畏懼被制裁的威脅」。 The ESL saga began in April 2021 when news broke that 12 teams - including English teams Arsenal, Chelsea, Liverpool, Manchester City, Manchester United and Tottenham - had signed up to the breakaway competition. 歐超聯賽的故事從2021的四月,新聞揭露包含了英格蘭球隊阿森納、切爾西、利物浦、曼城、曼聯與熱刺的12支隊伍,加入了另立門戶的球賽聯盟開始。 There was widespread fury and condemnation from fans, other European leagues and even government, leading to the collapse of the plans within 72 hours. 此番行為受到了來自球迷、其他歐洲聯賽甚至政府層級的廣大怒氣與譴責,導致了該計劃在72小時內土崩瓦解。 The six Premier League clubs plus Atletico Madrid, Inter Milan and AC Milan were fined by Uefa, but action against Real Madrid, Barcelona and Juventus was halted during the legal process, although Juventus signalled their intention to quit the project in July. 六支英超球隊加上馬競、國際米蘭、AC米蘭被歐足總罰款,但對皇馬、巴薩跟尤文圖斯的罰款行動因為還在法律程序而被停止,儘管尤文圖斯在七月表示了退出此計畫的意圖。

'Big change in football is not far away'
「足球的劇變已在不遠處」
由Simon Stone,BBC主足球新聞記者分析
Analysis by BBC chief football news reporter Simon Stone

It is not unusual in the European Super League saga for those backing it and those vehemently against to come up with vastly differing observations around the same judgement. 在歐超聯賽這一系列的事件,對於那些支持或那些激烈反對的人,對同一個判決做出南轅北轍的觀點並不罕見。 Effectively, at the end of last year, the European Court of Justice created a system that would allow competing tournaments to Uefa’s. 對一方有利的是,去年年底歐洲法院創造出了一個允許跟歐足總競爭的錦標賽的系統。 A22 have been quite bullish about getting clubs to join a 'rebel' tournament but are yet to announce anything concrete and in the meantime the European Clubs' Association is growing in size and influence under the guidance of Paris St-Germain chair Nasser Al-Khelaifi and chief executive Charlie Marshall. A22對於讓球隊「叛變」加入另一個錦標大賽是頗為看好的,但截至目前為止未能宣布任何具體事項,同時間各個歐洲球隊的聯盟在PSG主席納賽爾與執行長查理馬歇爾的指示下,放寬了權力與影響。 In addition, world governing body Fifa backed away from a legal argument over domestic matches being played in overseas territories, something La Liga is keen to push the button on. 除此之外,全球性的管理機構「國際足總」從國內性比賽能不能在海外開打的法律訴訟——一些西甲積極想推動的事情項目——中脫身。 Today’s judgement has triggered another round of competing statements but regardless of who has ‘won’ and ‘lost’, big change in football is not far away. 今天的判決觸動了另一輪的辯證攻防,但無論誰輸誰贏,足球的劇變在不遠處已是無庸置疑。


留言

這個網誌中的熱門文章

槍手圓滑俐落,皇馬無言垂首:兵工廠青史留名大勝歐洲巨人【Perez公器私用練英文090】

【Perez公器私用練英文090】Arsenal Sleek, Madrid Meek as Gunners Seal Memorable Victory Over European Giants 槍手俐落圓滑,皇馬無言垂首:槍手青史留名大勝歐洲巨人 Real Madrid 1-2 Arsenal Stats (1-5 agg) 原文網址: https://theanalyst.com/2025/04/real-madrid-vs-arsenal-stats-opta-champions-league 發佈時間: 2025/04/16 原文作者: Matt Furniss Arsenal secured a famous Champions League victory over both legs against Real Madrid, as they progressed to the semi-finals following a 2-1 victory in the Bernabéu. Look back at the key moments and analyse the Opta data on our Real Madrid vs Arsenal stats page. 兵工廠在伯納烏球場2-1勝利,透過兩腿雙殺皇馬,高奏了歐冠比賽搶進準決賽的凱歌。讓我們一起回顧關鍵時候,並且透過Opta的「皇馬對槍手」資料庫進行分析。 For all the pre-match talk of a famous “remontada,” reigning champions Real Madrid put in the meekest of performances to exit the Champions League against Arsenal. 即便衛冕冠軍皇家馬德里在賽前記者會大張旗鼓地宣揚要搶一個經典的「絕地逆轉」,他們對兵工廠的比賽仍然以拿出了最無力的表現從歐冠賽事淘汰出局。 Facing an uphill task of overcoming a three-goal deficit following the first leg in London last week, Real knew they needed to put in a h...

凱恩再樹里程碑,何時首冠得盼來?【Perez公器私用練英文088】

【Perez公器私用練英文088】Another milestone - but when could Kane win first trophy? 凱恩再樹里程碑,何時首冠得盼來? 原文網址: https://www.bbc.com/sport/football/articles/c89gw8738k8o 發佈時間: 2025/03/31 原文作者: Gary Rose If you've played against Harry Kane in the Bundesliga, then he's scored against you. 如果你在德甲跟哈利凱恩對陣過,那他就進過你家球門。 The England captain's goal against St Pauli on Saturday means he has now scored against all 19 clubs he has faced in the league in Germany. 英格蘭的隊長在週六打進對聖保利的進球之後,意味著他現在對他在德國聯賽遇過的19支球隊,全部都有取得進球。 Only Miroslav Klose - Germany's all-time top scorer - has faced more clubs in the Bundesliga and scored against them all (28). 只有米洛斯拉夫克洛澤—德國史上最多進球球員—在德甲遇過更多球隊,並且全部都取得過進球。 It comes after Kane achieved the same feat in England, with the former Tottenham striker scoring against all 32 clubs he faced in the Premier League. 這項成就,在凱恩在英格蘭完成同樣的成就——時任托特納姆熱刺前場球員,對陣他在英超面對過的32支球隊——之後隨他而來。 His latest Bundesliga strike ended his mini-drought of five games and means he remains the league's top scor...

【Perez公器私用練英文053】罷工風雲:球員真的會因為比賽太多而罷工嗎?

  【Perez公器私用練英文053】 Will players really strike over too much football? 球員真的會因為比賽太多而罷工嗎? 原文網址: https://www.bbc.com/sport/football/articles/cew12rw5ldpo 時間: 2024/09/18 作者: BBC編譯 Manchester City midfielder Rodri said on Tuesday that players were "close" to taking strike action over their increased workload. 曼城中場羅德里在週二(2024/09/17)表示球員們因為增加的工作量,已「接近」採取罷工行動。 The Spain midfielder played 63 competitive games for club and country last season, and featured for 6,107 minutes between July 2023 and July 2024, including pre-season friendlies. 這位西班牙中場上季為國家、為職業隊打了63場競技性質比賽,從23年七月到24年七月,包含季前友誼賽已經上場了6,107分鐘。 He spoke out a day after Liverpool goalkeeper Alisson said players were not being listened to and that no-one was close to a solution to fixture congestion. 他(羅德里)在利物浦守門員阿里森發言表示球員需要沒有被傾聽,沒人為車水馬龍的賽程提出解方的翌日後發出此言。 A recent report said a player welfare 'red line' was a maximum of between 50 and 60 matches per season, depending on a player's age. 近日有份調查指出,視球員的年紀不同,其權益紅線落在一季最多50到60場比...