【Perez公器私用練英文015】
How Real Madrid ‘got out alive’: tactical analysis
皇馬如何逃出生天:戰術分析
原文網址:https://www.coachesvoice.com/cv/manchester-city-real-madrid-ucl-tactics-2024/
時間:2024/04/18
作者:CoachesVoice團隊Manchester City made it 31 games unbeaten at home in the Champions League, but it meant nothing as Real Madrid dealt Pep Guardiola’s team another knockout blow. The kings of the Champions League did it again, with their own king of the competition, Carlo Ancelotti, at the helm. It really did feel like only Real Madrid could have faced Manchester City’s onslaught and emerged victorious.
曼城在歐冠主場已經達到了三十一場主場不敗的成績,但這對又一次淘汰瓜迪奧拉隊伍的皇家馬德里可謂視若無睹。歐冠之王由他們的大賽王卡羅安切洛帝掌舵,並再次成功晉級。恐怕真的只有皇馬,能夠與曼城的暴虐與勝利心態正面對決。
After a ding-dong 3-3 in the first leg, taking the lead in the return helped calm any Madrid nerves that may have lingered from last season’s 4-0 pasting. A combination of a hit-and-hope long ball, typical Madrid incision and a touch of fortune saw Rodrygo pinch his team a crucial lead. It was one to which the visitors clung doggedly.
在有一場來回進球的3-3第一腿比賽後,在回歸賽場後先取得領先,鎮住了皇馬球迷們上賽季4-0失利的心魔。羅德里哥結合了冒險碰運氣的長傳、皇馬人經典的切入與帶點幸運的觸球,推進了皇馬重要的領先。作為客隊,那是他們緊緊抓住的一點優勢。
City proceeded to dominate the ball, as Madrid defended deep, with numbers and discipline. It took the home side until the 76th minute for their probing to pay a dividend, when Kevin De Bruyne fired home a deserved equaliser. The Belgian then missed a good chance to put his team in front, as the game headed towards extra-time, penalties and another outstanding result for Ancelotti and Real Madrid.
曼城主導了控球,而皇馬以人員與紀律性貫徹了低位防守。主場球隊直到第76分鐘,透過德布勞內在自家主場打進了一個物有所值的扳平球,才讓他們不斷探索的進攻取得了回報。比利時人接下來錯過了一個超前的機會,而在比賽進入延長賽後,PK點球、帶給了安切洛帝與皇馬一個驚豔的結果。
How the managers saw it
教練怎麼看
“Congratulations to Real Madrid – they defended so deep with incredible solidarity,” said Guardiola. “We did everything, defensively and offensively. They made a good goal. There were two, three, four transitions, but it is normal at that level with the quality they have. We played exceptionally in all departments. Unfortunately, we could not win.”
「恭喜皇馬─他們帶著不可思議的軍事性落實了很深位的防守。」瓜迪奧拉說:「我們在防守端跟攻擊端什麼事都做了。他們創造了一個漂亮的進球,打了2、3、4次的轉變,但對他們球隊的水平等級只是家常便飯。我們在比賽的每個關節都打得超乎期待了,可惜的是我們沒能取得勝利。」
“There was only one way to get out of here alive,” said Ancelotti. “We did well to score early on and then we showed the commitment to defend the lead. We defended well, we had to dig in and fight hard. We could have played better, but the team were defensively superb.”
「要在那裏逃出生天只有一個辦法。」安切洛帝表示﹔「早早進球這件事,我們做得很好,並且表現了保住領先的決心。我們埋頭苦戰。是可以打得更好,但球隊已經展現了無敵的防守。」
Below, our UEFA-licensed coaches highlight the key tactical themes from this enthralling Champions League tie…
以下,我們的歐足總認證教練,標示出了這場扣人心弦的歐冠淘汰賽的關鍵戰略...
Real Madrid’s adapted tactics
皇馬調整後的戰術
Ancelotti set Real up in a slightly different shape from the first leg. The team initially looked like a 4-2-3-1, with Vinícius Júnior as a more central presence, threatening in behind Manchester City’s central defenders. This enabled him to connect with teammates on the right much more than in the first leg, with both full-backs and the wide midfielders providing the width around City’s block. Jude Bellingham started as the number 10, but dropped deeper (below) to combine with the centre-backs and double pivot in Toni Kroos and Eduardo Camavinga. They individually dropped out wide to cover the spaces left by the advancing Ferland Mendy and Dani Carvajal.
安切洛帝設定了一個跟第一腿有些微不同的陣型。最一開始球隊看起來像是踢4-2-3-1,給維尼修斯更靠中路的位置,來威脅曼城的中衛組合。加上左右二路的邊後衛與覆蓋範圍廣的中場球員,提供了對曼城邊路的封鎖,比起第一腿,這能讓維尼修斯與右路的隊友取得更多的聯繫。貝林漢姆以十號位出發,但實際上落位落得很深,去跟中後衛與「雙後腰」克羅斯與卡馬文加相互接應。他們各自落位去掩護門迪與卡瓦哈爾向前推進時留下的空間。
Real also worked intelligent longer passes into the spaces beyond the City centre-backs, with Bellingham making forward runs to join Vinícius. Fede Valverde operated as a right-winger, with Rodrygo on the left. The visitors looked to draw the City players forward through initial short build-up across the back line, before then spinning balls in behind – as seen in the build-up to their only goal of the night. Carvajal’s ball found Bellingham (below), who combined with Valverde and the much more central Vinícius to cross for Rodrygo at the far post. After the goal, Real converted into a low block for the remainder of the first half.
並且,皇馬運用充滿靈氣的長傳,傳到曼城中後衛線的空間,搭配貝林漢姆前衝加入維尼修斯的進攻。巴爾維德擔任右邊鋒的角色、羅德里哥則出任左邊鋒。客隊企圖透過初始的組織短傳,吸引曼城球員前壓嘗試越過後衛線,而後將球轉打他們的後方—正如他們當晚透過組織獲得的唯一進球。
卡瓦哈爾的球找到貝林漢姆(如下圖),跟巴爾維德、更靠中路的維尼修斯配合,傳給在遠柱的羅德里哥。該顆進球之後,皇馬上半場餘下的時間,轉換為低位防守。
Akanji as the spare man
無人防守的阿坎吉
As is now familiar, Guardiola set City up to play with a 3-2-4-1 attacking shape from an on-paper 4-3-3. Manuel Akanji moved from central defence into a double pivot alongside Rodri. Bernardo Silva and Kevin De Bruyne then attacked as the two number eights, although they were closely followed by Kroos and Camavinga (below) – perhaps partly explaining why Real went with the 4-2-3-1 on the night. Jack Grealish and Phil Foden faced repeated 1v1 battles with the visitors’ aggressively pressing full-backs, leaving Erling Haaland to work on to Nacho as often as possible.
如同往常,不同於紙面上的4-3-3,瓜迪奧拉實際上將曼城部陣為3-2-4-1的攻擊陣型。阿坎吉移到中路防線,跟羅德里形成了後腰雙核。而B席跟德布勞內仍是作為雙八號的攻擊手,儘管他們被克羅斯跟卡馬文加緊跟不放(如下圖)—也許這解釋了為什麼當晚皇馬選擇了4-2-3-1陣型。格拉利什與佛登一再面對客場邊後衛們帶有侵略性迫防的一對一對決,留下哈蘭德跟納喬單挑。
In an attempt to break Madrid’s low block, the wingers started to drop towards the ball and break free from the tight marking of Carvajal and Mendy. The full-backs continued to follow them, however, and Real’s two pivots continued to track De Bruyne and Silva. This left Akanji as the spare man (below); he was often free to receive behind Rodrygo, Bellingham and Vinícius, and link in to the City front line with growing purpose.
意圖要破壞皇馬的低位防守,曼城的邊鋒們開始往球後撤退,嘗試打破卡瓦哈爾跟門迪的緊迫防守。邊後衛們持續緊盯他們,然而,皇馬的雙核也持續追隨著德布勞內與B席。這留下阿坎吉成為無人盯防的人(如下圖);他經常能自由在羅德里哥、貝林漢姆跟維尼修斯身後持球,並且以與時俱增的意圖,跟曼城前場連線。
Akanji’s movement from the right side of central defence naturally meant he occupied the right side in City’s double pivot. This meant that subsequent attacks on this side of the pitch carried more threat. With defenders concerned by Foden’s dribbling and De Bruyne’s runs, Akanji continued to receive between the lines and penetrate beyond. As Mendy maintained his aggressive jumping out to Foden, De Bruyne became a growing influence as he exploited the space left behind (below). The City left was much quieter, with Carvajal taking a booking on the one occasion when Grealish got the better of him in a 1v1.
阿坎吉在右側後防的動作,自然讓他佔據了曼城雙後腰的右側。這代表著隨後在該側的攻擊會更有威脅性。伴隨著防守者對佛登的盤帶與德布勞內的跑動投鼠忌器,阿坎吉持續在在兩條線(雙後腰-雙八號)之間接球並穿透對手陣線。而當門迪保持對佛登的侵略性跳向佛登、德布勞內在接收了佛登留下的空間之後,他漸漸成為巨大的影響因子(如下圖)。同時曼城左路則難有喧囂,伴隨著格拉利什在一次1對1對決勝出,卡瓦哈爾收到了一張牌。
Madrid’s extreme low block
馬德里極限的低位封鎖
City attacked with more purpose on their left side from the start of the second half. Carvajal was still aggressive in his approach to Grealish, but because of his booking he struggled to engage fully after jumping. As a result, City were able to work the ball in behind to find penetrative runs from Silva (below), which created a number of dangerous moments. De Bruyne, Haaland and Foden were all positioned to attack any subsequent crosses from this area, with Akanji now moving across to offer further support.
下半場開始,曼城更有意圖的在左路發動攻勢。卡瓦哈爾持續對格拉利什帶著侵略性,但因為身上的黃牌,他要避免起跳後的動作兩黃換一紅而綁手綁腳。
結果就是,曼城開始能夠把球運作到後方,找到B席穿透性的跑動,進而創造了數次危險的精彩畫面。德布勞內、哈蘭德、佛登全部就攻擊位置,對此區域任何隨之而來的傳中球發動進攻,阿坎吉穿針引線,提供更進一步的支援。
With City dominating in terms of both possession and territory, Madrid held on with a back six (below). Kroos dropped in to protect Real’s left inside channel, which allowed Mendy to still mark City’s widest attacker on this side. Valverde dropped back on the right, adding further protection around Carvajal, who covered inside-channel access on this side. Camavinga and Bellingham screened just ahead, with Vinícius and Rodrygo acting as the two counter-attacking outlets. The visitors’ commitment to this low block was such that their last shot on target was their goal, which came in the 12th minute.
曼城佔據著控球率與覆蓋範圍,皇馬以六後衛嚴陣以待。(如下圖)克羅斯落位去護住皇馬的左內側,去讓門迪持續鎖住曼城左邊路邊鋒。右內側由落位到右側的巴爾偉德應對,加強卡瓦哈爾周遭的防守。卡馬文加、貝林漢姆在前方審時度勢,並且維尼修斯、羅德里哥作為兩個反擊的進攻手。客場球員對此低位防守的投入,使他們最後一次的射門,就是他們第12分鐘的進球。
City piled on the pressure throughout the second half and for most of extra-time. The hosts had a total of 32 shots and 18 corners, and eventually equalised after the introduction of Jérémy Doku for Grealish on the left. Doku offered a much more aggressive threat against the backpedalling Carvajal (below), and it was the Belgian’s cross that provoked the poor clearance from which De Bruyne scored.
曼城在下半場跟大部分的延長賽都加強了壓力。主隊有著總共32次射門跟18顆角球,甚至在由多庫換下在左路的格拉利什後追平了比分。多庫在對抗退防的卡瓦哈爾(如下圖),提供了更有侵略性的威脅,正是比利時人那引發了沒能把球清乾淨的過人,造就德布勞內的得分。
The converted back three were positioned extremely high to work against any potential counter-attacks and lock Real deep in their defensive third. De Bruyne missed an excellent chance to win the tie, again from a left-side build-up, but the hosts were unable to find the crucial breakthrough and Madrid emerged victorious from a tense shootout.
這轉換了三後衛極度高位壓迫去對抗任何可能的反擊,並將皇馬深深鎖在他們的防守三區。德布勞內錯過了贏得淘汰賽的絕佳機會,還有一次左路的組織進攻,但主場球隊沒能找到關鍵的突破口,並且馬德里球員在精準的PK十二碼球掌握了勝機。
留言
張貼留言