【Perez公器私用練英文002】西班牙球員Hermoso作證世界杯之吻不是合意的 Spain's Hermoso testifies World Cup kiss was not consensual
【Perez公器私用練英文002】
Spain's Hermoso testifies World Cup kiss was not consensual
西班牙球員Hermoso作證世界杯之吻不是合意的
原文網址:https://www.bbc.com/news/world-europe-67861492
發布時間:2024/01/02
發文記者:BBC Ido Vock(倫敦) & Guy Hedgecoe(馬德里)聯合報導
Spanish World Cup-winning footballer Jenni Hermoso has testified to a Madrid court that a kiss from former football federation president Luis Rubiales was "not consensual".
西班牙國家隊的世界盃冠軍足球員Jenni Hermoso向馬德里法院來自前足協主席Luis Rubiales的吻是「非雙方同意的」。
He grabbed Ms Hermoso by the head and kissed her on the lips after the World Cup final last year.
後者在世界盃決賽後,抓住了Hermoso女士的頭並親吻了她的雙唇。
A judge will now decide whether Mr Rubiales should be tried for sexual assault and coercion.
法官將決議Rubiales先生是否應被視為試圖性侵害與脅迫罪。
"All is in the hands of justice, that's all I can say," she told reporters.
「全部都在正義的手上,這是我能奉告的。」她與記者這麼說。
The former federation chief denies the allegations.
而前協會主席否認了指控。
Ms Hermoso, Spain's top scorer, testified to the court for around two and a half hours, and according to Spanish media she told the judge the kiss was "unexpected and at no time consensual".
西班牙歷史進球王Hermoso女士,出庭作證了兩個半小時,並且根據西媒報導,她表示這個吻是「不被預期且沒有時間合意的。
Her evidence was said to have reiterated testimony given several months ago to prosecutors that was then leaked to Spanish TV.
據聞她的證詞重申了幾個月前提供給檢察官的證詞隨後被洩漏給了西班牙媒體。
The court is examining evidence including CCTV footage to decide whether to take her criminal complaint of sexual assault and coercion to trial.
法院正在問訊包含過往監視攝影機去決定是否受理審判她的性侵害與脅迫的刑事申訴。
The kiss took place during the medal ceremony in Sydney on 20 August last year, following Spain's win over England.
該吻發生在去年8/20西班牙戰勝英格蘭後雪梨的授獎典禮。
A statement issued shortly after the final that was attributed to Ms Hermoso had indicated the kiss had been consensual. But she later complained of being pressured by officials of the Spanish football federation to put her name to the statement.
一份由Hermoso女士在決賽後發表的簡短聲明表示該吻是經過雙方同意。但她稍後即控訴聲明上她的署名是來自西班牙足協官方的壓力。
Mr Rubiales is being investigated for possible coercion over his role in the alleged pressure on Ms Hermoso.
Rubiales先生正在因為他的角色可能對Hermoso女士進行據傳的脅迫而被調查。
Jorge Vilda, the coach who led the team to World Cup glory before being sacked shortly afterwards, is also being investigated along with Albert Luque and Rubén Rivera, both federation executives.
帶領全隊拿到世界盃不久後被解僱的教練Jorge Vilda,也跟著足協高階主管Albert Luque跟Rubén Rivera一塊被調查。
Ms Hermoso said she did not want to be kissed and that she felt that she had been a "victim of assault". Under Spanish law a kiss without consent can be deemed a form of sexual assault.
Hermoso女士表述她當時不想被吻並且覺得她當時猶如「被侵害的受難者」。在西班牙法律下,未經允許的吻可以被視為一種性侵害
Mr Rubiales has always maintained the kiss was a "consensual peck" but in the wake of the incident he was forced to resign as president of the Spanish football federation.
Rubiales先生一如繼往維持該吻是個「雙方同意的輕啄」但隨之而來的是他被迫辭去西班牙足協主席。
Prosecutors opened an investigation and last September he was barred by investigating judge Francisco de Jorge from going within 200m (650ft) of the footballer.
檢察官在去年(2023)九月開啟調查,並且他(Rubiales先生)被調查法官Francisco de Jorge禁止接近這位足球員200公尺(650英尺)的範圍內。
In a statement to prosecutors leaked to Spanish TV in October, Ms Hermoso said that "clearly I felt disrespected" as a player and a person.
在一份檢察官十月洩露給西班牙電視的陳述,Hermoso女士表示作為一個球員與人類,「我清楚地感覺到不尊重」。
"I didn't do anything to land myself in that situation... how could I expect it in that scenario of a medal ceremony at a World Cup final?"
「我沒有做任何事情讓我自己『掉進那個狀況』......我怎麼會去設想世界盃決賽的授獎典禮會發生那種醜聞?」
Ms Hermoso, 33, announced on Monday that she was changing clubs. She is leaving Mexico's Pachuca, where she has played since 2022, for Tigres UANL, the country's most successful women's side.
33歲的Hermoso女士週一聲明她正在轉會,她將離開她在2022年加入的墨西哥球會Pachuca到該國最成功的女足球會Tigres UANL。
Her role in the controversy has made her a prominent public figure beyond the football world.
她在爭議中扮演的角色,促使她成為足球世界中一個著名的公眾象徵。
On New Year's Eve, she was a guest of national broadcaster TVE. She said she was grateful for "this change we are bringing about in terms of equality and solidarity", and she congratulated her Spain teammates for "the empowerment we have achieved".
新年初始,她作客國營媒體TVE節目。她表示對「我們帶來了平等、團結表現的改變」表示感恩,她也為了西班牙隊友「我們帶來的權益進步」表示慶賀。
留言
張貼留言