跳到主要內容

足球文翻譯札記001-週五就是要看小道消息

 (同步刊載於皇家馬德里球迷俱樂部>內場聊天室>【Perez公器私用練英文】專欄)

【Perez公器私用練英文001】

Friday's gossip: De Ligt, Firmino, Guirassy, Lukaku, Hojbjerg, Phillips, Mejbri, Hodgson

週五就是要看小道消息:De Ligt, Firmino, Guirassy, Lukaku, Hojbjerg, Phillips, Mejbri, Hodgson


原文網址: https://www.bbc.com/sport/67835475

時間:2023/12/29

記者:BBC綜合報導


Arsenal are interested in Bayern Munich's 24-year-old Netherlands defender Matthijs de Ligt, although any deal is likely to take place this summer. (Athletic)

阿森納對拜仁慕尼黑24歲的荷蘭中後衛德里赫特表示興趣,儘管今年夏天任何交易都有可能發生(Athletic)

 

Arsenal must offload players before they can make January signings and manager Mikel Arteta is likely to prioritise loan deals. (Mirror)

阿森納必須解約一些球員在他們能做出冬窗簽約跟阿特塔會優先考慮租借。(Mirror)

 

Roy Hodgson's future as Crystal Palace manager is uncertain as they are considering a move for Steve Cooper, who was sacked by Nottingham Forest this month. (Telegraph - subscription)

霍太公在水晶宮的未來在球隊考慮聘用這個月被諾丁漢森林開除的Steve Cooper後,目前並不明朗。(Telegraph)

 

Brazil forward Roberto Firmino, 32, could leave Al-Ahli after only six months, with fellow Saudi Pro League sides Al-Shabab, Al-Ettifaq and Al-Fateh, Sheffield United and teams from Turkey interested. (Talksport)

32歲的巴西前鋒菲爾米諾可能會在僅僅轉會6個月後離開Al-Ahli,有興趣的有沙超的同胞Al-Shabab, Al-Ettifaq and Al-Fateh,飛刀聯與土耳其球會。(Talksport)

 

Guinea striker Serhou Guirassy, 27, is ready to leave Stuttgart in January and AC Milan, Manchester United and Tottenham are interested. (Gazzetta dello Sport - in Italian)

27歲的幾內亞射手Serhou Guirassy,準備在1月離開斯圖加特,AC米蘭、曼聯、熱刺都表示興趣。(Gazzetta dello Sport - in Italian)

 

Liverpool are set to send defender Nat Phillips, 26, on loan again in January after his spell with Celtic ended. (Liverpool Echo)

利物浦準備把26歲的後衛Nat Phillips在跟凱爾特人的租期結束後,一月再次把他租出去。(Liverpool Echo)

 

Crystal Palace are keen on Sunderland's 21-year-old French midfielder Pierre Ekwah and Paris St-Germain's 21-year-old French striker Hugo Ekitike. (Standard)

水晶宮對桑德蘭21歲的法國中場Pierre Ekwah 跟PSG21歲的法國鋒線Hugo Ekitike表達了高度熱衷。 (Standard)

 

Nottingham Forest are in advanced talks with Monaco over a move for 28-year-old Portugal winger Gelson Martins. (L'Equipe - in French)

諾丁漢森林跟摩納哥已經對28歲葡萄牙翼鋒Gelson Martins的轉會進行進一步的對話。(L'Equipe - in French)

 

A swap deal involving Juventus' Serbia striker Dusan Vlahovic, 23, and Chelsea's 30-year-old Belgium forward Romelu Lukaku, who is on loan at Roma, could take place next year. (Tuttosport - in Italian)

一個關於尤文圖斯23歲射手Dusan Vlahovic跟現正被租借羅馬的切爾西30歲比利時前鋒Romelu Lukaku的雙向交易可能會在明年發生。

 

Borussia Dortmund are considering a bid for Manchester United's 19-year-old English winger Dan Gore. (Football Insider)

多特蒙德正在考慮競標曼聯的19歲英格蘭翼鋒Dan Gore。(Football Insider)

 

Chelsea have agreed a deal to sign Senegal Under-17 midfielder Pape Daouda Diong from Senegalese club AF Darou Salam when he turns 18 in June. (Fabrizio Romano)

切爾西同意從塞內加爾球會AF Darou Salam簽下塞內加爾的U17中場Pape Daouda Diong,在該名球員6月滿18歲以後。

 

Juventus will prioritise the signing of Tottenham's 28-year-old Denmark midfielder Pierre-Emile Hojbjerg in January. (Calciomercato - in Italian)

尤文圖斯優先考慮在一月把丹麥28歲中場Pierre-Emile Hojbjerg一月簽下來。(Calciomercato - in Italian)

 

Manchester City will let England midfielder Kalvin Phillips join Newcastle on loan, with the 28-year-old set to turn down a move to Juventus. (Talksport)

曼城將讓英格蘭中場Kalvin Phillips以租借的形式加入紐卡索,在這個28歲的人拒絕轉會尤文圖斯的情況下。

 

Tottenham want to sign a centre-back by mid-January, with Nice's France defender Jean-Clair Todibo, 23, top of their shortlist. (Teamtalk)

熱刺想在一月中簽個中後衛,23歲的法國尼斯後防Jean-Clair Todibo,是入圍名單的第一人。(Teamtalk)

 

Manager Ange Postecoglou is hopeful Spurs can do early business in the January transfer window following injuries to key players. (Times - subscription required)

熱刺主教練Ange Postecoglou對於熱刺能在一月儘早完成針對隊下諸多關鍵受傷球員的轉會補強感到頗有希望。(Times - subscription required)

 

The pressure is increasing on Steven Gerrard at Saudi Pro League club Al-Ettifaq, with the former Aston Villa manager's side winless since October. (Mail)

在沙超俱樂部Al-Ettifaq的前阿斯頓維拉主帥Steven Gerrard壓力與日俱增,在他十月以後一場都沒贏過的情況下。(Mail)

 

West Ham are willing to sell 27-year-old Morocco defender Nayef Aguerd in January, with several Saudi Arabian clubs interested. (Football Insider)

西漢姆聯對27歲的摩洛哥後衛Nayef Aguerd一月轉會開了綠燈,幾間沙烏地阿拉伯的俱樂部很感興趣。(Football Insider)

 

Eintracht Frankfurt want to sign Wolves' Austria striker Sasa Kalajdzic, 26, on loan until the end of the season. (Bild - in German)

法蘭克福想把26歲的奧地利狼隊射手Sasa Kalajdzic簽下租借到季末。(Bild - in German)

 

Former France midfielder Yann M'Vila is open to a return to Sunderland. The 33-year-old is a free agent after leaving Olympiakos at the end of last season. (Sunderland Echo)

前法國中場Yann M'Vila對回歸桑德蘭開了綠燈。這位33歲的球員在上一季離開奧林匹亞科斯之後現在是自由球員。(Sunderland Echo)

 

Sevilla, Lyon and Freiburg are interested in signing Manchester United's 20-year-old Hannibal Mejbri on loan in January. (Fabrizio Romano)

賽維利亞、里昂、佛萊堡隊跟曼聯20歲球員Hannibal Mejbri一月簽下租借合約表示興趣。(羅馬諾)

 

West Ham defender Thilo Kehrer, 27, is a target for Roma, who want to sign a centre-back in January. (Corriere dello Sport - in Italian)

西漢姆聯的27歲後衛Thilo Kehrer,是想在一月簽下中後衛的羅馬的一大目標。(Corriere dello Sport - in Italian)

 

Manchester City are closing in on a deal for River Plate's 17-year-old Argentine midfielder Claudio Echeverri. (Sky Sports)

曼城接近簽下17歲阿根廷河床隊中場Claudio Echeverri。(Sky Sports)

 

Echeverri is set to spend some time at Manchester City's sister club Girona before being integrated into Pep Guardiola's squad. (Mundo Deportivo - in Spanish)

 

Echeverri被規劃為在融入瓜迪奧拉的陣容之前,會有更多的時間花費在曼城的姐妹俱樂部吉羅納。(Mundo Deportivo - in Spanish)

 

【單字/片語/延伸意】

Prioritise (V.) 優先考慮

Be keen on something (片語) 熱衷某事

Shortlist (n.) 入圍名單

Can do early business (延伸意) 能夠盡早

Integrate (V.) 融入



留言

這個網誌中的熱門文章

【Perez公器私用練英文074】賈馬爾穆夏拉:未盡的故事

【Perez公器私用練英文074】賈馬爾穆夏拉:未盡的故事 The Story So Far Perez公器私用練英文譯注:雖然穿著同款服裝,但圖中球員穆夏拉, 並未加入89教科書 亦未參與《愛你真的梅辦法》MV與音樂製作 ,切勿搞混,切勿。 原文網址: https://www.theplayerstribune.com/jamal-musiala-germany-bundesliga-bayern-munich-soccer 時間: 2024/11/27 作者: 德國隊球員、拜仁慕尼黑球員Jamal Musiala Me, I’m always chilling. That’s the first thing you need to know about me. I’m never doing too much, except on the football pitch. 關於我啊......我看起來總是很冷靜。這是你認識我後會知道的第一件事情。除了在足球場上,我來不會顯露太多情緒。 But honestly, chilling is rewarding. Do you ever sit around your house and you get to that advanced stage of chilling where you start scrolling through your camera roll? But I mean deep in the scroll. Back to the very beginning. I love to do that, because it’s like seeing the movie of your life play in reverse.  但老實說,這樣的冷靜是好事。你有過那種在家無所事事,極限放鬆到開始滑你的相簿的經驗嗎?我是指滑到時間軸最底,回到最初之際那種。我很愛這麼做,因為我覺得這像是電影一般回顧你的人生。 I was actually sitting around the house doing that the other day. When I got to the end, I saw the very first photos I ever took with my first...

【週三搬舊兵-Perez公器私用練英文007】歐足聯報告:歷史最貴隊伍—2023曼聯

【Perez公器私用練英文007】 Manchester United 2023 squad the most expensive in history - Uefa report 歐足聯報告:歷史最貴隊伍—2023曼聯 原文網址: https://www.bbc.com/sport/football/68274866 專欄作家: 沒寫 新聞日期: 2024/02/15 (編注:我去查了一下,這份報告2023財報年是切到去年夏季轉會之前,可參考截圖,如果更有興趣讀完整份(有一些有趣的數據,比如說皇馬的總收入第一名、門票收入巴薩最多......),可以參考: https://ecfil.uefa.com/2023 (歐足聯懶人包)或 https://cdn.vev.design/private/aTCxVXgBbmVvmw45NvpIseApVuy2/26ptkb-uefa-ecfil-report-2023.pd f (完整版)) Manchester United's squad last year were the "most expensive ever assembled" in football, says a Uefa report. 曼聯去年的隊伍陣容是足球界「有史以來最昂貴的組隊」,歐足聯的一份報告如此描述。 The European Club Finance and Investment Landscape report says United's players at the end of their 2023 financial year cost 1.42bn euros (£1.21bn) in combined transfer fees. 歐洲俱樂部財政與投資版圖報告表示,曼聯球員在2023財報年在轉會費的總額耗資了14.2億歐元(12.1億英鎊)。 The 2020 Real Madrid squad were previously the most costly at £1.13bn. 在此之前,耗資最大的是11.3億英鎊的2020皇馬陣容。 United's squad included £82m Antony, £80m Harry Maguire, £73m Jadon Sa...

【Perez公器私用練英文056】姆巴佩的律師:我的客戶對瑞典強暴案調查感到震驚

【Perez公器私用練英文056】姆巴佩的律師:我的客戶對瑞典強暴案調查感到震驚 Mbappé shocked by Swedish rape inquiry - lawyer Embed from Getty Images 原文網址: https://www.bbc.com/news/articles/c5y9d924dw5o 時間: 2024/10/16 記者: Paul Kirby France football captain Kylian Mbappé is "astonished" to see his name linked in media reports to a rape inquiry in Sweden, but his lawyer says the player is calm because he has nothing to be sorry about. 法國足球隊隊長齊禮安姆巴佩因為看到他的名字被媒體報導連結到發生在瑞典的強暴案件「被驚訝到了」,但他的律師表示球員表現冷靜,因為他認為沒做任何對不起良心的事。 Swedish authorities have confirmed that a senior prosecutor is investigating a report of a suspected rape in Stockholm, without naming anyone in connection with the case. 瑞典當局確認了有位資深檢察官正在對斯德哥爾摩一件可能的強暴案件進行調查報告,但並沒有將任何人名跟這個案子進行連結。 However, Swedish media report that the French footballer is being linked to the allegations which involve an incident at a hotel in central Stockholm last Thursday. 然而,瑞典媒體報導,這位法國國腳被指控涉入上週四斯德哥爾摩市中心飯店內的事件。 Kylian Mbappé has also reacted, summing up the reports as "FAKE NEWS...